» Триллеры » » Читать онлайн
Страница 41 из 56 Настройки

«Мы могли бы встретиться с вами внизу», — сказал Робин.

«Просто поменяйте это», — сказала Мартина. «Не то чтобы мы не видели этого раньше».

Макс пожал плечами и стянул футболку через голову. Он нашёл в шкафу рубашку в тропическом стиле и застёгнул её под пристальными взглядами двух женщин.

«Что?» — сказал Макс.

Мартина посмотрела на Робина и сказала: «Ты когда-нибудь видел тело с таким количеством шрамов? Я сказала ему, что это показывает характер».

«Когда его ранили, он так и не сказал мне, насколько все было плохо», — сказал Робин.

«Мачо», — посетовала Мартина.

Макс пристегнул пистолет к ремню и прикрыл его рубашкой. «Может, хватит болтать и пойдём?»

Они позволили спецагенту морской полиции выехать на арендованной машине за пределы базы в сторону центра Корпус-Кристи. Поездка была ещё хуже из-за бьющего по лобовому стеклу дождя.

Пока они ехали, Макс сидел на переднем пассажирском сиденье и пытался найти хорошую радиостанцию.

«Удачи», — сказала Мартина. «Я нашла только кантри-вестерн и христианскую музыку».

«У тебя с этим проблемы?» — спросил Макс.

«Мне не нравится смешивать мою католическую веру с моей музыкой», — заявил специальный агент NCIS.

Макс остановился на одном из каналов и спросил: «Ну что, тебе это нравится?»

«Мариачи? Ты же знаешь, что я пуэрториканец, да?»

«Конечно. Но я не хотел тебя ограничивать».

Сидя на заднем сиденье, Робин сказал: «Скажи ей, что ты на самом деле ищешь, Макс».

Покачав головой, Макс продолжил искать канал.

«Хорошо, я ей скажу», — сказал Робин. «Он любит альтернативный рок».

«Эмо?» — спросила Мартина.

«Не эту эмо-чушь, — возразил Макс. — Тихоокеанская тоска. Что-то, что хорошо сочетается с этой унылой погодой».

«Если в песне нет латинского ритма, то это не музыка», — предположила Мартина.

«Ты просто создал для себя стереотип», — сказал Макс.

«Я знаю, что мне нравится».

Макс взглянул в боковое зеркало и сказал: «Я не танцую».

«Уйди», — сказала Мартина. «Не танцуешь или не умеешь танцевать?»

Робин рассмеялся: «Я пытался учить его в старшей школе, но он был безнадёжен».

«Эй, — сказал Макс. — Я просто не видел в этом смысла. Музыку слушают ушами, а не ногами».

«Я уверена, что смогу научить тебя танцевать», — сказала Мартина.

«У неё есть движения», – подумал Макс, представляя, как она двигает бёдрами на танцполе. «Как долго этот грузовик преследует нас?»

Мартина взглянула в зеркало заднего вида. «Белый пикап „Форд“?»

«Он там единственный», — сказал он.

«С тех пор, как мы покинули базу. Я ждал, уловил ли ты».

Робин сказал: «Ну, справедливости ради. Это единственная дорога от базы до Корпус-Кристи. И, судя по тому, что я видел, белые грузовики в Техасе — довольно распространённое явление».

Через несколько секунд, после того как Мартина сбавила скорость, мимо них пронесся грузовик, оставляя после себя брызги воды и на несколько мгновений сделав дорогу практически неразборчивой.

«Ты видела, кто это был?» — спросила Мартина.

Макс сказал: «Нет. Понятия не имею».

Мартина доехала до центра города Корпус и припарковалась на втором этаже пандуса.

Они пошли в ресторан морепродуктов. К счастью, дождь немного утих, перейдя в лёгкую морось, но ветер усилился и затруднил их путь.

короткая прогулка сложнее.

Ресторан был почти пуст, и Макс решил, что это не лучший показатель качества. В новом городе обычно лучше всего идти в ресторан, где толпится очередь из местных. Оглядевшись, Макс заметил, что большинство посетителей — люди постарше. Всё в этом месте, от тёмных деревянных панелей до латунной фурнитуры, напоминало Максу о каком-нибудь старомодном изысканном заведении. Где-то там, где мог бывать Дин Мартин и его «Крысиная стая».

«Интересно, сможем ли мы занять столик?» — спросил Макс.

«Я забронировала столик», — сказала Мартина. «Кажется, мы пропустили акцию для ранних пташек».

Несмотря на первоначальный вид, морепродукты, по мнению Макса, были первоклассными. Как и его сестра в Юте, на северо-востоке Невады было сложно найти хорошие морепродукты.

Никто из них не говорил о делах во время еды. Они просто наслаждались едой и напитками. Однако, когда они закончили, Мартина, похоже, захотела сменить тему.

«О чем ты думаешь?» — спросил Макс специального агента морской полиции.

Мартина сначала взглянула на Робина, а затем сосредоточилась на Максе. «Мне кажется, вы двое мыслите одинаково».

«Мы близнецы, — рассуждал Макс. — Но что именно ты имеешь в виду?»

Специальный агент улыбнулся. «Робин весь день сочиняла историю, изо всех сил стараясь направить меня в любую сторону, кроме как к старшему старшине Клайву Гарретту».

«Вы должны признать, что есть и другие люди, у которых мотив, по крайней мере, такой же, если не больше, чем у Клайва», — сказал Макс.