Сколько человек идёт, она предвидеть не может. Она уверена лишь в том, что это не один и не двое. Она не знает, что с ней будет, знает только, что смертна и что шансы выжить невелики, а победить — ещё меньше. Ей страшно; и было бы глупо не бояться, но она не позволит страху овладеть собой.
Из шкафа она достаёт непромокаемую кожаную куртку с флисовой подкладкой и просовывает руки в рукава. Даже в это время года в горах по ночам может быть холодно. Рюкзак она приготовила ещё накануне — он легче тех, что она носила в лес вчера, около пятнадцати фунтов снаряжения, включая запас еды на два дня; она забрасывает его на плечи и затягивает ремни. С полки берёт мощный бинокль и вешает его на шею.
Сложенный листок бумаги лежит в кармане джинсов, куда она сунула его перед сном. Она вынимает его, разворачивает и читает слова, которые давно ставят её в тупик.
… две луны дух солнца под дымящейся рекой …
Она складывает листок и возвращает его в карман.
Погасив лампу, она при свете фонаря идёт к задней двери, выходит из дома, который был её домом двадцать три года, и запирает ригельные замки на ключ. До восхода солнца ещё несколько часов, а луна стоит высоко в небе, изрытая ударами, которые, быть может, предвещают судьбу Земли.
Она сворачивает прочь от многоцелевого сарая, где стоит старый пикап Ford, и входит в лес с западного края луга. За первой линией деревьев она садится на каменную плиту, окаймлённую многоножкой — папоротником, поднимающимся из корневищ с запахом лакрицы. Она смотрит, ждёт и гадает.
Она думает: Смилуйся над теми, кто любит и разлучён, над одинокими, над скорбящими, над боящимися, над всеми малыми животными, что проживают свою жизнь как добыча.
44
Люди, не отбрасывающие теней
В первый час после полуночи, обсуждая вопросы огромной важности по пути из городка Кеттлтон к дому, где, по всей видимости, исчез шериф Нэш Дикон, Гален Вектор сидит рядом с водителем, а большой пикап Ford F-150 ведёт Фрэнк Тротт.
На заднем сиденье удлинённой кабины молчат Монгер и Рэкман, потому что говорить — не их роль. Они подобны големам: такие же грузные, с тупыми лицами, словно люди, вылепленные из глины и оживлённые бездушной жизнью; в их показном безразличии к миру есть что-то сверхъестественное, а поручено им не более чем охранять интересы преступного семейства и жестоко мстить.
— Видать, эта девка — нечто особенное, — говорит Тротт.
— Это ты к чему?
— Четверо мужиков нужны, чтоб с ней справиться?
— У нас есть причины полагать, что, может, да.
— Она что, ведьма какая?
Почему он спрашивает, не ведьма ли она, Вектору непонятно.
— С чего ты взял, что она ведьма?
— А ежели не ведьма, как она заставляет взрослых мужиков исчезать?
— Наверное, почти так же, как это не раз делали мы.
— У неё не те мускулы, что у нас.
— Иногда мозги побеждают мускулы.
Фрэнк Тротт и слышать об этом не хочет.
— Ни разу такого не видал. Хоть с мозгами, хоть без — она всего лишь баба.
— Не просто баба.
— А чем она такая особенная?
— Ты её никогда не видел?
— Не припомню.
— Увидел бы — запомнил.
— И чем она может быть особенная, если трахалась с таким, как Ночелобо?
— Насколько я могу судить, у них была чистая, настоящая любовь.
— Слыхал, что такое бывает, да только сам ни разу не видывал.
— Не вздумай считать её доступной дурочкой.
— То есть она и не баба вовсе, что ли?
— Фрэнк, тебе ещё повезло, что какая-нибудь порядочная женщина до сих пор не всадила в тебя нож — из принципа.
За чертой города окружная дорога пустынна, чёрная лента, разматывающаяся по залитой луной земле. Отсутствие машин в такой час — дело обычное, но что-то в том, как одинокое шоссе катится по волнистому дну долины, то исчезая, то появляясь вновь, тревожит Галена Вектора, хотя раньше никогда не тревожило.
— И как нам эту суку ломать, чтобы узнать, что она сделала и что знает? — спрашивает Тротт.
— Делай всё, что потребуется.
— Без ограничений?
— Вообще без. Слишком многое поставлено на карту.
— Будь тут только ты да я, я бы сказал: давай сперва как следует попользуемся этой девкой, а уж потом будем её ломать. Но мне вовсе неохота видеть, как братья Франкенштейны стоят со спущенными штанами.
Позади них Монгер шумно прочищает горло. Говорить он не собирается и не оскорбился, потому что по части подобных вещей это не в его природе. Он просто издаёт шум из-за мокроты.
— Сперва Белден, теперь Нэш, — говорит Тротт. — Так, выходит, эта девка убирает тех, кого считает причастными к тому, что Ночелобо помер?
— Вот это нам и нужно выяснить. Её мотив, то, что она знает.
— А чего ж она восемь месяцев тянула между Белденом и Нэшем?
— Может, боялась, что, если убрать их почти подряд, подозрение слишком явно падёт на неё. А может, чёрт возьми, Ночелобо тут вообще ни при чём.
После паузы Тротт говорит:
— Как бы хороша она ни была с виду, а баба она жёсткая.