» Любовные романы » Любовная фантастика » » Читать онлайн
Страница 6 из 156 Настройки

— Что он сделает? — перебила Вири. — Продолжит прятаться, как делает это последние семь лет? — Ее голос был острым, как сталь, чтобы скрыть внезапный прилив эмоций. — Каждый охотник на острове Элвердайн искал его все это время, включая меня. Ты говоришь, что он придет за нами, за мной? Тогда передай ему, чтобы поторопился, черт возьми. — Она склонила голову набок и приняла столь же самодовольный вид, чтобы скрыть яростный стук собственного сердца. — О, погоди. Ты ведь не сможешь ему ничего передать, правда? — Она дернула филиум, заставляя его качнуться вперед, что вызвало очередное проклятие, когда он едва не упал. — Ты вообще никому ничего не сможешь сказать там, куда отправляешься.

— Он спасет меня, — огрызнулся жнец. — Он вознаградит меня за…

Вири усмехнулась:

— Он даже не знает о твоем существовании. Ты всего лишь один из его многочисленных кровожадных прислужников.

— Я нет. Я…

— Где же он тогда?

Ее вопрос встретило молчание, как она и ожидала.

— Если бы ты не был никчемным прихвостнем, ты бы знал ответ, — поддела она его. — Но ты понятия не имеешь, верно?

Вири слышала, как жнец скрипит зубами. Он хотел солгать — она видела это по его глазам. Он хотел заявить о своей значимости в ближнем кругу Жреца, о чем-то, что могло бы дать ему преимущество. Но филиум не позволял этого — еще одно достоинство золотого шнура, пока он касался его. Магический детектор лжи.

— Ты даже никогда его не встречал, верно? — продолжала дразнить Вири.

Еще больше скрежета зубов, и она закатила глаза, чувствуя, как отступает напряжение. Любое упоминание о Жнецовом жреце — по крайней мере, нынешнем — всегда заставляло ее нервничать, но, несмотря на угрозы этого человека, он не знал ничего полезного для нее. Он был не более чем последователем, как и все те, на кого Вири охотилась до него.

Однажды она найдет путь к его лидеру. Это было причиной, по которой она стала охотницей, причиной, по которой заслужила свою метку быстрее других новичков, причиной, по которой всегда заставляла себя быть лучше, быстрее, сильнее. Все, через что она прошла за последние семь лет, имело одну единственную цель: выследить Жнецового жреца, того самого печально известного монстра в человеческом обличье, который убил бесчисленное множество невинных.

Включая родителей Вири.

В отличие от своих приспешников, Жрец жнецов не предстанет перед правосудием. Нет, он будет страдать.

Хотя и далеко не так сильно, как того заслуживает.

На мгновение Вири позволила себе погрузиться в свои мрачные мысли, и решимость ее окрепла, как это всегда бывало, когда она думала о Жреце. Но затем она расправила плечи и снова двинулась вперед, потянув пленника к путевому порталу, готовая передать его Nox и покончить с этой ночью.

Однажды она найдет Жнецового жреца.

И когда это случится, она наконец свершит свою месть.

2

Спустя мучительно короткие несколько часов сон Вири был прерван чьими-то грубыми толчками, за которыми последовал слишком бодрый голос:

— Сработало? Ну, сработало?

Вири застонала и отмахнулась от своей лучшей подруги, Уинтер Старлинг, прежде чем натянуть подушку на голову.

— Слишком рано, Уин. Уходи.

— Не рано, и ты маленькая предательница. — Уинтер сорвала подушку. — Ты обещала разбудить меня, когда вернешься.

— Было поздно. — Вири приоткрыла глаза, одарив ее прищуренным взглядом. — И, в отличие от некоторых, я ценю сон своих друзей.

— Мне не нужен сон — мне нужны ответы. Так что выкладывай.

Когда Вири попыталась вернуть свою подушку, Уинтер швырнула ее через всю комнату и ответила на взгляд Вири своим собственным, заставив Вири смиренно проворчать и сесть в кровати. Уинтер была права насчет времени; беглый взгляд в запечатанное окно спальни Вири, расположенной на полпути к вершине горы Тембрис — среднему из трех пиков гор Тридус, — показал достаточно солнечного света, чтобы понять: как минимум, уже середина утра.

— Мира меня убьет, — пробормотала Вири, проспав утреннюю тренировку. Даже успокаивающий вид озера Миртис, мерцающего в лучах солнца, не мог облегчить ее тревогу при мысли о том, что придется извиняться перед наставницей — которая, по совместительству, была главой Гильдии охотников.

Уинтер откинула свои блестящие черные волосы за спину, ее сапфировые глаза сузились, когда она пригрозила:

— Ей придется встать в очередь, если ты не поторопишься и не расскажешь мне, что произошло прошлой ночью.

Вири знала, что подруга не просит краткого изложения охоты, как не волновал Уинтер и жнец, теперь гниющий в камере Андерлока глубоко под горой. Была лишь одна вещь, о которой Уинтер хотела знать.

— Давай, Ви. Я умоляю тебя. Сработало?

Вири заставила подругу подождать еще мгновение — наказание за грубое пробуждение, — но с медленной улыбкой наконец произнесла:

— Сработало. Ты гений. Но ты и сама это знаешь.

Уинтер вскинула руки и издала торжествующий возглас. Но тут же, так же быстро, она притихла, тревожно покосившись на закрытую дверь спальни.