"Хорошая работа, Трейси". Бирн отключился, затем набрал голосовую почту Джессики, оставил ей информацию.
Когда он повернул на Келли Драйв, пошел ледяной дождь, облачный серый туман, покрывший дорогу ледяной патиной. В тот момент Кевину Бирну казалось, что зима никогда не кончится, а до конца оставалось три месяца.
Соловьи.
К тому времени, как Бирн добрался до гидроузла в Шомонте, ледяной дождь превратился в настоящую ледяную бурю. За несколько футов от своей машины до скользких каменных ступенек заброшенной насосной станции он изрядно промок.
Бирн стоял в огромном открытом дверном проеме, обозревая главное помещение гидротехнического сооружения. Он все еще был ошеломлен масштабом и абсолютным запустением здания. Он прожил в Филадельфии всю свою жизнь, но никогда не был там до этого случая. Место было настолько уединенным - и в то же время не слишком далеко от Центра Города, - что он мог бы поспорить, что многие филадельфийцы даже не знали о его существовании.
Ветер закрутил в здании водоворот дождя. Бирн шагнул глубже во мрак. Он подумал о деятельности, которая когда-то здесь происходила, о суматохе. Несколько поколений людей работали здесь, поддерживая поток воды.
Бирн дотронулся до каменного подоконника, где была найдена Тара Грендель-
– и видит тень убийцы, окутанную черным, который ставит женщину лицом к реке… слышит пение соловья, когда он вкладывает его ей в руки, руки быстро коченеют… видит, как убийца выходит на улицу, поглядывая на луну… слышит мелодичный детский стишок-
– затем отступил назад.
Бирн потратил несколько мгновений, пытаясь стряхнуть с себя образы, пытаясь разобраться в них. Он представил себе первые несколько строк детского стишка - ему даже показалось, что это был детский голос, - но он не мог разобрать слов. Что-то о девах.
Он обошел по периметру огромное помещение, направляя свой фонарик на изъеденный щебнем пол. Офицеры, работавшие на месте преступления, сделали подробные фотографии, чертежи в масштабе, прочесали все в поисках улик. Они не нашли ничего существенного. Бирн выключил фонарик. Он решил вернуться в "Круглую палату".
Прежде чем он вышел наружу, его охватило другое ощущение, темное и отталкивающее, ощущение, что кто-то наблюдает за ним. Он развернулся, заглядывая в углы огромной комнаты.
Никто.
Бирн склонил голову набок, прислушался. Только дождь, ветер.
Он шагнул в дверной проем, выглянул наружу. Сквозь густой серый туман на другом берегу реки он увидел человека, стоящего на берегу, руки по швам. Мужчина, казалось, наблюдал за ним. Фигура находилась в нескольких сотнях футов от нас, и было невозможно разглядеть что-либо конкретное, за исключением того, что там стоял мужчина в темном пальто в зимнюю ледяную бурю и наблюдал за Бирном.
Бирн отступил в здание, скрылся из виду, подождал несколько мгновений. Он высунул голову из-за угла. Мужчина все еще был там, стоял неподвижно, изучая чудовищное здание на восточном берегу Шайлкилла. На секунду маленькая фигурка растворилась в пейзаже и исчезла из него, затерявшись в водной пелене.
Бирн отступил в темноту насосной. Он достал свой мобильный телефон и позвонил в подразделение. Через несколько секунд он велел Нику Палладино отправиться на место, на западный берег Шайлкилл, напротив насосной станции Шоу-Монт, и привести кавалерию. Если они были неправы, то они были неправы. Они извинялись перед мужчиной и все занимались своими делами.
Но Бирн каким-то образом знал, что он не ошибся. Чувство было настолько сильным.
"Подожди секунду, Ник".
Бирн оставил телефонную связь открытой, подождал несколько мгновений, пытаясь вычислить, какой мост находится ближе всего к его местоположению, по какому мосту он быстрее всего доберется до другого берега Шайлкилла. Он пересек помещение, немного подождал под огромной аркой, подбежал к своей машине, как раз в тот момент, когда кто-то вышел из высокого портика на северной стороне здания, всего в нескольких футах от него, прямо на его пути. Бирн не смотрел на лицо мужчины. На мгновение он не мог оторвать глаз от малокалиберного оружия в руке мужчины. Оружие было направлено Бирну в живот.
Человеком, державшим пистолет, был Мэтью Кларк.
"Что ты делаешь?" Бирн закричал. "Убирайся нахуй с моего пути!"
Кларк не двигался. Бирн чувствовал запах алкоголя в дыхании мужчины. Он также видел, как дрожит пистолет в руке мужчины. Никогда не было хорошей комбинации.
"Ты пойдешь со мной", - сказала Кларк. Через плечо Кларк, сквозь густую пелену дождя, Бирн мог видеть фигуру мужчины, все еще стоящего на дальнем берегу реки. Бирн попытался воспроизвести образ в уме. Это было невозможно. Мужчина мог быть пяти, восьми или шести футов роста. Двадцати или пятидесяти.
"Отдайте мне пистолет, мистер Кларк", - сказал Бирн. "Вы препятствуете расследованию. Это очень серьезно".
Поднялся ветер с реки, принося с собой массу мокрого снега. "Я хочу, чтобы ты достал свое оружие, очень медленно, и положил его на землю", - сказала Кларк.