» Триллеры » » Читать онлайн
Страница 78 из 125 Настройки

Существовала печальная возможность, что их убийца приобрел эти предметы онлайн или приобрел их в комиссионном магазине в Чикаго, или Денвере, или Сан-Диего. А может быть, он просто хранил их в багажнике парохода последние сорок или пятьдесят лет.

Она зашла в десятый по счету комиссионный магазин в своем списке, расположенный на Второй улице, откуда кто-то позвонил и оставил ей сообщение. Джессика назвала молодого человека за кассой - особенно бдительного на вид парня лет двадцати с небольшим. У него были широко раскрытые глаза, возбужденный вид, как у энергетиков one two many Von Dutch. Или, может быть, это было что-то более фармацевтическое. Даже его торчащие волосы выглядели растрепанными. Она спросила его, звонил ли он в полицию или знал, кто это сделал. Посмотрев куда угодно, только не в глаза Джессике, молодой человек сказал, что ничего об этом не знает. Джессика списала звонок на очередную чокнутую. Странные звонки по этому делу начали накапливаться. После того, как история Кристины Джакос попала в газеты и Интернет, им стали звонить пираты, эльфы, феи - даже призрак кого-то, кто умер в Вэлли Фордж.

Джессика оглядела длинный, узкий магазин. Это было чистое, хорошо освещенное помещение. Здесь пахло новым слоем латексной краски. В витрине перед входом была выставлена мелкая бытовая техника - тостеры, блендеры, кофеварки, обогреватели. Вдоль задней стены стояли настольные игры, виниловые пластинки, несколько репродукций в рамках. Справа стояла мебель.

Джессика прошла по проходам к отделу женской одежды. Там было всего пять или шесть вешалок с одеждой, но все это казалось чистым и в приличном состоянии, определенно организованным, особенно по сравнению с инвентарем в TrueSew.

Когда Джессика училась в Университете Темпл, а мода на рваные дизайнерские джинсы была в самом расцвете, она часто посещала Армию спасения и магазины подержанных вещей в поисках подходящей пары. Она, вероятно, перемерила сотни. На полке в центре магазина она увидела пару черных джинсов Gap за 3,99 доллара. К тому же подходящего размера. Ей пришлось остановить себя.

"Могу я вам чем-нибудь помочь в поисках?"

Джессика обернулась и увидела мужчину, задавшего вопрос. Это было более чем немного странно. Его голос звучал так, словно он работал в Nordstrom или Saks. Она не привыкла, чтобы ее обслуживали в комиссионном магазине.

"Меня зовут детектив Джессика Балзано". Она показала мужчине свое удостоверение.

"Ах, да". Мужчина был высоким, ухоженным, с мягким голосом и маникюром. Он казался неуместным в магазине подержанных вещей. "Это я звонил". Он протянул руку. "Добро пожаловать в магазин New Page. Меня зовут Роланд Ханна".

50

Бирн взял интервью у трех танцовщиц в Stiletto. Какими бы приятными ни были подробности, он ничего не узнал, за исключением того, что экзотические танцовщицы могут быть выше шести футов ростом. Никто из юных леди не помнил, чтобы кто-то обращал особое внимание на Кристину Джакос.

Бирн решил еще раз взглянуть на насосную станцию в Шомонте.

Не успел он выехать на Келли Драйв, как зазвонил его мобильный. Это была Трейси Мак-Говерн из лаборатории судебной экспертизы.

"У нас есть совпадение по этим птичьим перьям", - сказала Трейси.

Бирн поморщился, когда подумал о птице. Боже, он ненавидел облажаться. "Что это?"

"Готовы к этому?"

"Это звучит как сложный вопрос, Трейси", - сказал Бирн. "Я не уверен, как ответить".

"Птицей был соловей".

"Соловей?" Бирн вспомнил птицу в руках жертвы. Это была маленькая, обычная на вид птичка, ничего особенного. По какой-то причине он думал, что соловей будет выглядеть экзотично.

"Ага. Лусциния мегаринхос, также известная как Рыжий соловей", - сказала Трейси. "И вот хорошая часть".

"Чувак, неужели мне нужна хорошая роль?"

"Соловьи не живут в Северной Америке".

"Это хорошая часть?"

"Так и есть. Вот почему. Соловей обычно считается английской птицей, но его также можно встретить в Испании, Португалии, Австрии и Африке. И вот еще лучшая новость. Не столько для птицы, заметьте, сколько для нас. Соловьи не очень хорошо себя чувствуют в неволе. Девяносто процентов пойманных умирают в течение месяца или около того."

"Хорошо", - сказал Бирн. "Так как же один из них оказался в руках жертвы убийства в Филадельфии?"

"Вы тоже можете спросить. Если вы сами не привезете грипп из Европы - а в наш век птичьего гриппа это маловероятно, - есть только один способ заразиться ".

"И как же это?"

"От заводчика экзотических птиц. Известно, что соловьи выживают в неволе, если их разводить. Выращенные вручную, если хотите ".

"Пожалуйста, скажите мне, что в Филадельфии есть заводчик".

"Нет, но есть один в Делавэре. Я позвонил им, но они сказали, что уже много лет не продавали соловьев и не разводили их. Владелец сказал, что составит список заводчиков и импортеров и перезвонит. Я дал ему твой номер."