Им нужно было как можно скорее установить личность молодой женщины. Они начали бы тщательный поиск по сети на парковке, берегу реки и территории, прилегающей к зданию - наряду с опросом близлежащих предприятий и жилых домов по обе стороны реки, - но с таким тщательно обустроенным местом преступления, как это, было маловероятно, что они найдут поблизости выброшенную записную книжку с каким-либо удостоверением личности.
Джессика присела на корточки позади жертвы. То, как было расположено тело, напомнило ей марионетку, у которой перерезали ниточки, в результате чего марионетка просто рухнула на пол - руки и ноги ждали, когда их снова соединят, оживят, вернут к жизни.
Джессика осмотрела ногти женщины. Они были короткими, но чистыми и накрашены прозрачным лаком. Они исследовали ногти, чтобы увидеть, есть ли под ними какой-либо материал, но невооруженным глазом так не казалось. Что действительно подсказало детективам, так это то, что эта женщина не была бездомной, не нуждалась. Ее кожа и волосы выглядели чистыми и ухоженными.
Это означало, что где-то должна была быть эта молодая женщина. Это означало, что ее не хватало. Это означало, что в Филадельфии или за ее пределами существовала головоломка, недостающей частью которой была эта женщина.
Мать. Дочь. Сестра. Друг.
Жертва.
5
Ветер дует с реки, вьется вдоль замерзших берегов, принося с собой глубокие тайны леса. Мун рисует в своем сознании воспоминание об этом моменте. Он знает, что, в конце концов, память - это все, с чем ты остался.
Мун стоит рядом, наблюдая за мужчиной и женщиной. Они исследуют, они вычисляют, они делают записи в своих дневниках. Мужчина большой и сильный. Женщина стройная, красивая и умная.
Мун тоже умен.
Мужчина и женщина могут быть свидетелями многого, но они не могут видеть того, что видит луна. Каждую ночь луна возвращается и рассказывает Луне о своих путешествиях. Каждую ночь Луна рисует мысленную картину. Каждую ночь рассказывается новая история.
Луна смотрит на небо. Холодное солнце прячется за облаками. Он тоже невидим.
Мужчина и женщина занимаются своими делами - быстро, как часы, и точно. Они нашли Карен. Скоро они найдут красные туфельки, и эта история получит продолжение.
Есть еще много историй.
6
Джессика и Бирн стояли у дороги, ожидая фургон криминалистов. Хотя их разделяло всего несколько футов, каждый был погружен в свои мысли о том, что они только что видели. Детектив Бонтраджер все еще добросовестно охранял северный вход на территорию. Майк Калабро стоял у реки, спиной к жертве.
По большей части жизнь детектива отдела по расследованию убийств в крупном городском районе была связана с расследованием банальных убийств - бандитских разборок, домашней прислуги, драк в барах, которые заходили слишком далеко, убийств с ограблениями. Конечно, эти преступления были очень личными и уникальными для жертв и их семей, и детективу приходилось постоянно напоминать себе об этом факте. Если вы успокаивались на работе, если вы не принимали во внимание чувство горя или потери человека, пришло время увольняться. В Филадельфии не было отделов по расследованию убийств. Все подозрительные смерти расследовались в одном офисе, отделе по расследованию убийств в Раундхаусе. Восемьдесят детективов, три смены, семь дней в неделю. В Филадельфии насчитывалось более сотни районов, и часто, основываясь на том, где была найдена жертва, опытный детектив мог практически предсказать обстоятельства, мотив, иногда даже оружие. Всегда были откровения, но очень мало сюрпризов.
Этот день был особенным. Он говорил об особом зле, о глубине жестокости, с которой Джессике и Бирну редко приходилось сталкиваться.
На пустой стоянке через дорогу от места преступления был припаркован грузовик из закусочной. Там был только один посетитель. Два детектива перешли Флэт-Рок-роуд, забирая свои записные книжки. Пока Бирн беседовал с водителем, Джессика разговаривала с клиентом. Ему было за двадцать, одет он был в джинсы, толстовку с капюшоном и черную вязаную шапочку.
Джессика представилась, показала свой значок. "Я бы хотела задать вам несколько вопросов, если вы не возражаете".
"Конечно". Сняв кепку, темные волосы упали ему на глаза. Он откинул их в сторону.
"Как тебя зовут?"
"Уилл", - сказал он. "Уилл Педерсен".
"Где ты живешь?"
"Плимутская долина".
"Вау", - сказала Джессика. "Далеко от дома".
Он пожал плечами. "Иди туда, где есть работа".
"Чем ты занимаешься?"
"Я каменщик". Он указал через плечо Джессики на новые кондоминиумы, строящиеся вдоль реки примерно в квартале отсюда. Несколько мгновений спустя Бирн закончил разговор с водителем. Джессика представила ему Педерсена, продолжая.
"Ты часто здесь работаешь?" Спросила Джессика.
"Почти каждый день".
"Ты был здесь вчера?"
"Нет", - сказал он. "Слишком холодный, чтобы смешивать. Босс позвонил пораньше и сказал упаковать".
"А как насчет позавчерашнего?" Спросил Бирн.
"Да. Мы были здесь".
"Ты пил кофе примерно в это время?"
"Нет", - сказал Педерсен. "Это было раньше. Может быть, часов в семь или около того".
Бирн указал на место преступления. "Вы видели кого-нибудь на этой парковке?"