» Фэнтези » » Читать онлайн
Страница 104 из 444 Настройки

— Признавала... Ха-а-а... — спустя ещё минуту признала она. — И от этого возникает вопрос — откуда ты всё это знаешь, когда я точно определила, что женщин до меня ты ещё не знал?

Да, здесь был узкий момент, так как здесь играл опыт из прошлой жизни... Но ответ у меня уже был готов, так как проницательность собственной женщины будет недооценивать только полнейший дурак.

— Вы давно отвыкли от жизни людей. Не знаю как в месте, где вы родились, но Эмайн Маха, столица моего славного Ульстера — одна большая деревня. — пожимаю плечами, подводя к вполне логичному и правдивому (это действительно было!) объяснению. — К тому же тот кузнец, которого я был вынужден охранять, пользовался своим богатством и часто приводил к себе различных женщин, и порой даже жён других мужчин. Говаривали, что он даже на мою мать заглядывался, несмотря на то, что всем говорил, будто считает её подобной дочери.

— И вот поэтому я так и не нашла себе кого-то достойного. Все всячески отрицают принцип супружеской верности... Фергус, Куланн, твой дядя... Много их, несмотря на свои навыки, силу и разум. — покачала головой эта сногсшибательная особа, о неверности которой может подумать лишь настолько конченный кретин, что встретится лишь в какой-нибудь выдуманной истории, но не в реальной жизни. — Ведь разве я многого хотела? Ужель моё тело и лик столь плохи, чтобы признававшиеся мне в любви не дожидались ответа и уходили к другим, более доступным и скорым на решенье особам?

— Вы так умна, а о таких глупостях задумываетесь. — хмыкнул я на весь этот наш задушевный разговор, проведя пальцами по длинным волосам собеседницы. — Если уж остальные изволили не дожидаться вашего ответа, значит, не так уж они любили конкретно вас, а просто повелись на самую прекрасную внешность, что видали в своей жизни доселе.

— Тоже мне, эксперт в любовных делах нашёлся. — ожидаемо закатила глаза женщина, и вследствие нескольких ловких движений с её стороны (которым я не собирался сопротивляться), наше положение быстро изменилось. Теперь я лежал на коленях Скатах, а правая её ладонь легла на мою грудь... Тогда как её уже левая ладонь легла на мои волосы, принявшись их почёсывать и эта ситуация почему-то напоминала мне то время, когда я сам позволял Гарму лечь головой на мои колени и подставить голову под почёсывания...

Однако...

— Ну, не мне пришлось идти к главной шлёндре всея островов за советами в этом деле. — пожимаю плечами, тут же начиная ощущать, как почёсывания женщины стали слегка более агрессивными.

— Не удосужились ещё написать письменные руководства на эту тему — а у неё самый богатый опыт. — преспокойно ответили мне, вообще не смущаясь и продолжая глядеть сверху вниз.

Ну а так как её правая ладонь всё ещё лежала на моём торсе, я волей-неволей, но начинал чувствовать нарастающее кое-что и кое-где. Что ж ты делаешь со мной, красивая женщина? Ещё немного, и я тебя разложу прямо здесь... А я не очень хочу проверять, насколько обычная трава и земля пригодны для этого процесса — постель меня в этом плане более чем устраивает и я не вижу смысла экспериментировать.

—...не надо дальше. — почти хрипло бросил я, когда её ладонь опасно опустилась. — И вообще... Гарм смотрит — он ещё маленький...

— Гарм скорее удивляется тому, какой ты неинициативный самец — и ему стыдно за собственного хозяина. — ухмыльнулась она, и взгляд этой особы стал откровенно насмешливым.

— Ты бы не провоцировала лучшую гончую Ульстера, красивая женщина. — со слегка охрипшим голосом ответил я ей, полушутливо пригрозив указательным пальцем.

— Я должна была испугаться этой грозной угрозы, Сетанта? Ужель она должна повергнуть меня в смятение и осознание глупости мною сказанного? — ничуть не смущаясь, продолжила провоцировать меня эта насмехающаяся личность.

В обычном состоянии я бы ничуть не повёлся на эту откровенную провокацию к действиям, и наоборот, продолжил бы пикировку с радостью, чай за мной был тот самый Великий и Могучий Опытъ интернет-споров с диванными экспертами, но...

Эта чертовка была слишком шикарна и слишком быстро научилась приводить кое-что в боеготовное состояние, как бы не вызывало это мысленное словосочетание испанский стыд.

Да и смотря на это задумчиво-непонятливое лицо, которое она скорчила практически сразу после своих слов... Ух...

...В общем, откровенно недолго думая (а вернее, не думая вообще) я повалил несопротивляющуюся женщину на собственный плащ, лежащий неподалёку.

— Не буду произносить пафосных словечек о том, что сейчас я отыграюсь на тебе за все провокации. — пожимаю плечами, нависнув над довольно ухмыляющейся Наставницей Героев. — Предпочту всё показать делом. Ведь умелое дело мне было всегда ближе красивых слов...