Глава 1. Идеальная сделка
Глава 1. Идеальная сделка
Генри
Я неспешно покрутил в руках пузатый бокал, наблюдая, как золотистый бренди оставляет маслянистые потеки на граненом хрустале. Кабинет отца подавлял своей монументальной роскошью любого, кто осмеливался переступить его порог. Темные стеновые панели из красного дерева, инкрустированные золотом корешки старинных фолиантов и огромный стол из цельного куска мореного дуба — всё здесь буквально кричало о незыблемом богатстве и той абсолютной власти, к которой я привык с рождения.
— Твое холостяцкое время подошло к концу, Генри, — голос герцога Рокуэлла прозвучал тяжело и безапелляционно, словно удар судейского молотка. Он сидел в массивном кресле по другую сторону стола, сцепив пальцы в замок. — Пора подумать о наследниках и укреплении наших позиций на юге. Я уже заключил предварительное соглашение с графом Сент-Клэром.
Я сделал глоток, позволяя обжигающей жидкости прокатиться по горлу. Сент-Клэр. Древняя, хоть и поистрепавшаяся финансово кровь. Вполне приемлемо.
В памяти тут же всплыл образ с последнего королевского бала. Фарфоровая кожа, водопад светлых локонов, идеальная линия декольте и звонкий, ни к чему не обязывающий смех. Породистая и абсолютно предсказуемая.
— Флориана Сент-Клэр, — я снисходительно усмехнулся, вальяжно откидываясь на спинку кресла. — Что ж, признаю, у тебя отличный вкус, отец. Девочка, конечно, глупа как пробка, но интеллект для женщины — это скорее порок, чем достоинство. Умного собеседника и равного партнера я найду себе в клубе или за карточным столом. А от жены требуется лишь покорность и умение правильно сочетать фамильные драгоценности с вечерними туалетами. Флориана станет прекрасным украшением нашей гостиной. Идеальная, послушная кукла, которая не будет путаться под ногами. Я согласен.
Отец нахмурился. Густые седые брови сошлись на переносице.
— Ты слишком торопишься с выводами, Генри. Речь не о Флориане.
Моя рука, уже повторно подносившая бокал к губам, замерла в воздухе. Я медленно опустил его на стол.
— А о ком тогда? У Сент-Клэра есть еще дочери?
— Жанетт, — коротко отрезал отец. — Старшая.
В кабинете повисла звенящая тишина, нарушаемая лишь тиканьем напольных часов.
Жанетт. Имя царапнуло слух. Я напряг память, пытаясь выудить из светских сплетен хоть что-то об этой девице. Никто толком ничего о ней не знал, кроме того, что она давно стала притчей во языцех. Говорили, что она какая-то болезненная затворница, которую семья попросту стыдится вывозить в свет. Серая, бледная тень, падающая в обморок от дуновения ветра. И этот жалкий, бракованный товар граф посмел предложить мне? Наследнику герцога Рокуэлла?
Я осторожно подбирал слова. В открытую перечить отцу было не в моих правилах, но раздражение уже жгло горло.
— Но почему именно она? — мой голос оставался ровным, но в нем звенел лед. — Если вам так нужны земли Сент-Клэров, почему мы не можем забрать Флориану? Она хотя бы здорова и выглядит так, как подобает будущей герцогине. Зачем нам этот... неликвид? Если верить слухам, старшая Сент-Клэр не может даже выстоять один танец без нюхательных солей. Как такая женщина справится с обязанностями герцогини? Как она сможет родить мне здоровых наследников?
Уголки губ Чарльза Рокуэлла дрогнули в холодной полуулыбке. Он откинулся назад и посмотрел на меня взглядом прожженного дельца.
— Флориана пуста, как барабан, Генри. Земли у Южного тракта, которые нам жизненно необходимы для прокладки железной дороги, записаны в качестве приданого от первой жены графа. Они принадлежат именно Жанетт. К тому же, Сент-Клэр — старых правил. Он не отдаст младшую раньше старшей, и никогда не уступит эти земли просто так.
Отец подался вперед, скрестив пальцы на столе.
— Если она действительно так слаба здоровьем, как говорят, то не станет долго утомлять тебя своим присутствием на этом свете. Когда она отойдет в мир иной, земли останутся в нашем полном распоряжении. А ты, выдержав приличествующий скорбящему вдовцу срок, сможешь жениться повторно. На той же Флориане, если к тому времени она все еще будет тебе интересна. Жена в этой сделке — лишь приложение к контракту.
— Я абсолютно ничего не знаю об этой девице, — процедил я сквозь зубы. — А что, если я откажусь?
— Не советую, — голос отца стал жестким. — Мы уже подписали предварительное соглашение о намерениях. В нем прописана колоссальная неустойка. Если мы сорвем помолвку, то выплатим графу Сент-Клэру сумму, которая проделает серьезную брешь в наших счетах.
Отец потянулся к хьюмидору за сигарой, демонстрируя, что разговор окончен.
— Официальный контракт будет подписан осенью. А через месяц граф Сент-Клэр открывает летний сезон и любезно пригласил тебя погостить в их загородном поместье. Там ты сможешь в полной мере познакомиться со своей невестой. Так что пакуй чемоданы и готовься играть роль заинтересованного жениха.