» Триллеры » » Читать онлайн
Страница 44 из 129 Настройки

В каждой руке под камнями был по засушенному белому цветку. Оба были собраны и отправлены в ФБР для опознания.

iPhone женщины не нашли. Неоднократные звонки на ее номер были перенаправлены на автоответчик женщины. Невозможно было определить, был ли телефон просто выключен, заменена ли его SIM-карта или он был уничтожен.

К трем часам дня полиция установила периметр вокруг квартала рядных домов, где жила Жоан Делакруа.

Джессика и Бирн стояли на углу среди растущей толпы. Поскольку эта улица в Брюэритауне была довольно узкой, несколько жителей по обе стороны улицы были эвакуированы, пока пожар не был взят под контроль.

Пока они ждали разрешения на повторный вход в дом Джоан Делакруа, Джессика и Бирн сверили свои записи. Они согласились, что с того момента, как они вошли в дом – и потерпевший крикнул из подвала – до момента, когда Бирн спустился по ступенькам, не могло пройти больше двух минут.

Как жертву удалось унести прямо у них под носом за такое время?

Прежде чем они успели ответить на этот вопрос, Джессика подняла глаза и увидела Джеймса Делакруа, выходящего из-за угла. Джессика задавалась вопросом, возможно, этот мужчина продолжал обыскивать окрестности, охватывая все более расширяющиеся круги.

Увидев полицию и пожарные машины, он перебежал улицу, нырнул под желтую ленту на месте преступления и попытался проникнуть в дом своей сестры. Его остановили двое молодых патрульных.

Бирн шагнул вперед и отвел Джеймса Делакруа в сторону.

— Что… что случилось? — спросил Делакруа.

Бирн посмотрел Джессике в глаза и отвел Делакруа на несколько домов. Он встал перед мужчиной. — Господин Делакруа, боюсь, у меня для вас ужасные новости.

— О Джоан?

— Да, — сказал Бирн. — Сожалею, что вынужден сообщить вам, что ваша сестра умерла.

Бирн поймал мужчину, когда тот собирался упасть на землю. Он привлек внимание одного из пожарных.

— Мистер Делакруа, — сказал Бирн, — этот человек будет присматривать за вами. Я вернусь, как только смогу.

Бирн увидел, как глаза мужчины начали закатываться. На мгновение показалось, что он впал в шок. Он держал руку на руке мужчины до тех пор, пока пожарный не встретился с ним взглядом, бросив на него взгляд, который хорошо был знаком и Джессике, и Бирну, который говорил, что все под контролем.

Шесть детективов из отдела по расследованию убийств провели опрос жителей. Многие люди все еще находились на улице, поскольку им не разрешили войти в свои дома. Постепенно им дали на это разрешение.

Помимо пожара, этот район также был местом похищения, которое в конечном итоге закончилось убийством.

Пока продолжались беседы с соседями, Джессика и Бирн прочесывали длинный переулок, идущий за рядными домами и торговыми заведениями на улице.

Они увидели мужчину, стоящего в конце переулка со скрещенными руками и нетерпеливо ожидающего. Коренастый азиат, он носил поварскую куртку и выглядел раздраженным.

Бирн представился и Джессике. Мужчину звали Уинстон Куо. Он был владельцем ресторана «Сайгон Гарден», небольшого заведения, расположенного в четырех дверях от дома Жоан Делакруа.

— Это из-за пожара? — спросил Куо.

— И да, и нет, — сказал Бирн.

Мужчина только кивнул.

— Вы знали женщину из третьего дома с конца квартала?

Куо задумался на несколько мгновений. — Пожилая женщина? Кавказец?

'Да.'

'Не совсем. Я имею в виду, что я видел ее время от времени, и мы здоровались. Что-то в этом роде. Я видел ее в переулке, когда мы оба выносили мусор».

— Ты помнишь, когда ты видел ее в последний раз?

— По крайней мере, несколько дней. Может быть, неделя.

— Ты не видел ее сегодня?

'Нет.'

Джессика взглянула на улицу. В дверном проеме ютились два молодых официанта, пытаясь согреться в ожидании. — Эти молодые люди работают на вас?

Куо оглянулся назад. 'Да.'

— Мы бы хотели поговорить с ними, если бы могли.

— Это не будет проблемой. К сожалению, они не говорят по-английски».

«Не могли бы вы спросить их, видели ли они сегодня госпожу Делакруа вообще?» Особенно за час или около того до начала пожара?

'Без проблем.'

— крикнул Куо двум молодым людям. Через несколько секунд по улице появились официанты. Выражение опасения на их лицах говорило о том, что они, возможно, думают, что Джессика и Бирн из ICE.

Куо говорил с ними на быстром вьетнамском языке.

Мальчики прислушались, посмотрели друг на друга, а затем снова на своего босса. Они оба покачали головами. Куо задал второй вопрос и получил тот же ответ. Он отклонил их. Куо снова повернулся к детективам.

«Они ничего не видели. Младший из двоих только вчера начал. Я не думаю, что он когда-либо видел мисс…?

— Делакруа, — сказал Бирн. — Ее звали Джоан Делакруа.

Время глагола Бирна не ускользнуло от внимания Куо. — Госпожа Делакруа. Я не думаю, что он знает, кем она была.