» Триллеры » » Читать онлайн
Страница 106 из 129 Настройки

Когда Джессика и Бирн свернули на подъездную дорожку, Джессика была поражена тщательным уходом за территорией. Ландшафтный дизайнер подрезал живую изгородь, окаймляющую тропу, ведущую к реке.

«Я думаю, мы недостаточно одеты», — сказала Джессика.

Бирн поставил машину на стоянку и заглушил двигатель. «Значок — лучший аксессуар», — сказал он.

Женщине, открывшей дверь, было лет шестьдесят. На ней было черное платье с высоким воротником, застегнутое на все пуговицы и украшенное красивой брошью-камеей. Пальцы у нее были длинные и тонкие, лицо напудренное и гладкое.

'Я могу вам чем-нибудь помочь?' она спросила.

Джессика показала свое удостоверение. «Меня зовут Джессика Бальзано, это мой партнер, детектив Бирн».

Женщина на несколько мгновений выглядела ошеломленной.

'Полиция?' — наконец спросила она с легкой дрожью в голосе.

— Да, мэм, — сказала Джессика. «Пожалуйста, не волнуйтесь. Ничего не случилось.'

Женщина молчала.

— Здесь живет Мартен Леопольд? — спросила Джессика.

Женщина поднесла руку к горлу, потрогала брошь. 'Да.'

— Он дома?

Еще одно колебание. — Я… конечно. Да.'

«Нам бы хотелось с ним поговорить», — сказала Джессика. — Если он доступен.

После очередной паузы женщина полностью открыла дверь. — Могу я взять ваши пальто?

— В этом нет необходимости, — сказал Бирн. — Мы не задержимся так долго.

Фойе имело восьмиугольную форму, с приподнятыми панельными стенами и блестящей белой каменной плиткой. Джессика заметила, что нигде не было ни пылинки.

Женщина указала на комнату рядом с фойе.

— Пожалуйста, подождите здесь.

Библиотека производила впечатление. В трёх стенах от пола до потолка стояли полированные книжные полки из красного дерева. В камине горел огонь. Пара собак, молодых веймаранеров, кружила и обнюхивала Джессику и Бирна, а затем вернулась на свое место под столом, их темно-шоколадные глаза бегали взад и вперед, а виляющие хвосты выдавали их волнение.

Пока Бирн просматривал названия книг на полках, Джессика осматривала остальную часть комнаты. На стенах висели картины маслом: на одном огромном холсте был изображен импозантный мужчина с белой бородой, одетый в форму морского офицера конца двадцатого века. На другой картине была изображена красивая долина со шпилем церкви вдалеке.

Полы были из блестящей твердой древесины. Там был потрясающий ковер Сарук. Дом явно был построен в то время, когда железнодорожники нажили себе состояние.

Несколько мгновений спустя Джессика услышала звук твердых подошв по каменной плитке холла.

«Детективы».

И Джессика, и Бирн обернулись на звук голоса.

Мужчине, вошедшему в комнату, было около семидесяти лет, но осанка у него была идеальная, глаза яркие и ясные. На нем был темно-серый кардиган, черные брюки и мягкие туфли. Волосы у него были блестящие серебром, пушистые, словно только что вымытые. Первым он пересек комнату и протянул руку Джессике.

«Я Мартин Леопольд».

Джессика взяла его за руку. Оно было мягким и пахло очень дорогим смягчающим средством. На мгновение ей показалось, что мужчина собирается поцеловать ей руку. Он был таким элегантным.

«Джессика Бальзано, полиция Филадельфии», — сказала она. «Спасибо, что увидели нас».

— Всегда пожалуйста. Он повернулся к Бирну. «Мартен Леопольд».

Когда Бирн представился, двое мужчин пожали друг другу руки.

Женщина стояла в проходе холла, выглядя с некоторым облегчением теперь, когда Леопольд был в комнате и, очевидно, мир не приближался к концу. По крайней мере на данный момент.

И все же она, казалось, застряла в космосе.

— Все в порядке, Астрид, — сказал Леопольд женщине.

Он повернулся к двум своим гостям. — Могу я предложить тебе кое-что? Кофе? Чай?'

И Джессика, и Бирн подняли руки. «С нами все в порядке, спасибо», — сказала Джессика.

«Это кофе Fazenda Santa Ines», — сказал Леопольд. «Желтый бурбон. Астрид делает красивую чашку. Может, ты передумаешь?

Джессика посмотрела на Бирна в ответ. 'Было бы здорово.'

Прекрасный ? Кто, черт возьми, сказал, что это мило ? Это место, этот мужчина оказали на нее влияние.

Астрид подождала еще несколько секунд. Леопольд отпустил ее, кивнув. Она закрыла французские двери, но Джессика увидела силуэт женщины за матовым стеклом. Еще через несколько мгновений она ушла.

Прежде чем они приступили к делу, Джессика быстро просмотрела стену с фотографиями напротив камина. На фотографиях был Мартин Леопольд, позирующий в этой самой комнате с тремя бывшими мэрами Филадельфии, действующим губернатором и различными светилами из мира филадельфийского искусства, медицины и промышленности.

Леопольд повернулся к своим гостям.

— И чем я могу помочь полицейскому управлению Филадельфии? он спросил.

«Насколько мы понимаем, вы написали книгу о терапии сновидений», — сказал Бирн.