» Триллеры » » Читать онлайн
Страница 102 из 129 Настройки

' Фиолетовый ?' — спросила Джессика. — На сумке в ее сумочке была кровь?

— Да, — сказал Бонтрагер. «И дело не только в том, что кровь на этом пакете AB-отрицательная. Это очень надежный матч. Кровь в сумочке маленькой девочки принадлежала Джоан Делакруа».

За все время, пока Джессика работала детективом по расследованию убийств, на ее дело никогда не сбрасывалось столько бомб, как на то, что только что произошло здесь. Она посмотрела на своего партнера, затем на Рэя Торранса.

Бирн смотрел на документы на столе.

Рэй Торренс смотрел на Кевина Бирна.

53

Приемный дом представлял собой двухрядный дом в районе Фрэнсисвилля в Северной Филадельфии.

У дверей Бирна и Рэя Торранса встретила женщина лет сорока с небольшим. У нее был невозмутимый вид: женщина, которая целыми днями загоняла маленьких детей в загон, и на нее лазили, пускали слюни, бросали вызов и оскверняли люди ростом не выше двух футов.

Теперь между маленькой девочкой и продолжающимся расследованием убийства появилась официальная связь. Именно по этой и многим другим причинам (не в последнюю очередь из-за того, что Вайолет не нуждалась в длительном параде взрослых, приходящих и уходящих из ее жизни), Бирн решил держать Рэя Торренса на заднем плане.

Торренс не возражал.

В гостиной было четверо детей. Вайолет была одета в фиолетовую толстовку и спортивные штаны такого же цвета. Ладно, не точное совпадение. Это был своего рода матч, заключенный в Walmart, когда вы пытались купить подарок на день рождения для кого-то по имени Вайолет.

Вайолет сидела за одним из маленьких столиков и работала над замком из блоков.

По словам женщины, которая управляла домом, Вайолет еще не сказала ни слова. Она сказала, что маленькая девочка ответила на инструкции и проспала всю ночь, но так и не ответила ни на один вопрос.

Когда Вайолет увидела Бирна, она на мгновение заколебалась. Бирн внимательно наблюдал за ней, когда она заметила его, отвела взгляд, затем встала, прошла через комнату и вытянула руки. Бирн поднял ее на руки, и она обвила руками его шею.

Он проводил ее обратно к столу.

«Что мы строим?» — спросил Бирн.

Нет ответа. Он уложил девочку, и она немедленно вернулась к своей работе. Сначала казалось, что Вайолет собиралась построить пирамиду, но когда она сложила блоки слишком высоко, все они упали.

По-прежнему никакой реакции. Ни гнева, ни разочарования, ни радости. Наблюдая, как она собирает кубики для новой попытки, Бирн удивлялся, насколько она бледна. Ее кожа была почти белой, как бумага; ее волосы были почти белыми светлыми. Кто-то, кажется, нашел для нее заколку, зажим, чтобы волосы не падали ей на лицо. Заколка в форме пятилепесткового цветка была, конечно, фиолетового оттенка.

Бирн некоторое время наблюдал за ней, совершенно не готовый поговорить с маленькой девочкой. Он просто не знал, о чем ее спросить. Он знал, что ее осматривал детский психолог, которому девочка не сказала ни слова. Если поведенческий терапевт не смог ничего от нее добиться, какой шанс был у большого тупого полицейского?

Судя по всему, нет.

Когда пришло время уходить, Бирн еще раз обнял Вайолет.

Она стояла рядом со столом и смотрела, как он пересекает комнату. Но когда Бирн обернулся, чтобы помахать ей на прощание, он увидел, что ее внимание отвлеклось от него. Она смотрела телевизор.

Вайолет стояла перед экраном. Она на мгновение посмотрела на Бирна, а затем снова на телевизор. Она положила свою крошечную руку на экран.

Показался фильм « Волшебник страны Оз». Это была сцена, где Джуди Гарленд поворачивает за поворотом дорогу из желтого кирпича и впервые встречает Рэя Болджера.

Это было пугало.

Вайолет пыталась дотронуться до чучела.

Они стояли на тротуаре перед рядным домом. Когда снова пошел дождь, они зашли под навес соседней пекарни. Ароматы свежего хлеба и выпечки сводили с ума. Бирн не ел весь день.

— Это слишком сложно, Рэй.

— Давай, Кевин. Вы видели тот набросок, который сделала Мариэль. Она сказала, что этот человек был похож на пугало.

— При всем уважении, вы сказали, что это пугало. В этом она тебя не поправила.

— Вы хотите сказать, что нет никакой связи?

Бирн задумался над тем, что сказал Торренс. Он хотел его сбить. У него не было боеприпасов.

— Однажды ночью, — сказал Торранс. «Дайте мне одну ночь на улице. Если мне не удастся установить связь, я вернусь в свою каюту».

— Я не хочу этого, Рэй. Никто этого не хочет».

«Послушайте, я не буду оскорблять вас, спрашивая, есть ли у вас один или два дела, от которых вы не можете отказаться. Господи, я точно знаю, что ты это делаешь. Вы не можете выбирать, какие из них вам подойдут.

Бирн посмотрел на своего старого друга. Его поза была сутулой, он наклонился вперед. Он не хотел доводить этого некогда великого полицейского до попрошайничества. Он положил руку мужчине на плечо.

— Однажды ночью, — сказал Бирн.