» Триллеры » » Читать онлайн
Страница 224 из 235 Настройки

— Конечно, так и будет.

— Как мне осуществить ордер на арест, имея то, что у нас есть? — спросила Джессика. — Или, точнее, того, чего у нас нет?

Бирн дал этому момент. — У нас есть Фаррены на записи с камер видеонаблюдения возле места происшествия с Ченнингом. Мы только что передали им в руки орудие убийства.

«Во-первых, кадры рядом с местом происшествия с Ченнингом настолько далеки и настолько темны, что на них может быть кто угодно. Кроме того, внедорожник выглядит так же, как десять тысяч других потрепанных темных внедорожников в Филадельфии. Тот факт, что Фаррены были в нескольких кварталах отсюда двумя часами ранее на отдаленно похожем автомобиле, не имеет значения. Мы их арестовываем, у нас есть шесть часов, чтобы предъявить им обвинение. Если бы мы смогли найти эту Акадию, нам было бы с чем поработать.

Бирн просто слушал. Они оба знали, что «Акадию», вероятно, уже разобрали на части.

«Во-вторых, этот пистолет был украден давным-давно, в другом округе», — продолжила Джессика. «Мы точно не держим это в их руках. Плюс, если уж на то пошло, показания Галлахера о том, что он знает, кто ворвался в его магазин, разорвутся в клочья. Вы знаете, как на улице покупают и продают оружие. Помимо всего прочего, я не уверен, что мы вообще сможем заставить Галлахера занять определенную позицию по этому вопросу».

Джессика знала, что Бирн все это знает. Они вдвоем годами пытались работать с системой.

Решив, что ее ждет не только пенни, но и фунт, она пошла дальше. «У нас нет ни судебно-медицинской экспертизы, ни ДНК, ни убедительных свидетелей. Мы их арестовываем и не предъявляем им обвинений, они уходят. Все, что после этого, становится преследованием».

Они оба позволили ярости момента утихнуть.

'Так что вы говорите?' — спросил Бирн.

— Я говорю, что позвоню прямо сейчас.

Двадцать минут спустя Джимми Дойл вошел в дежурку. Бирн проинформировал его о том, что у них есть.

Двое прокуроров и трое детективов забились в угол.

— Что ты думаешь, Джесс? — спросил Джимми.

Джессика думала обо всем, что у них было и чего не было. — Думаю, мы сможем получить ордер на обыск Камня. Это последний известный адрес Майкла Фаррена. Я бы сказал, что у нас есть вероятная причина. Мы обыщем это место, найдем гильзу, само оружие или любое имущество, принадлежащее Эдвину Ченнингу или Руссо, ордер на арест будет выдан.

'Я согласен.'

— Кто доступен? — спросила Джессика.

Джимми взглянул на часы. — Думаю, судья Салсер сейчас в камере. Он посмотрел на Джессику. — Если ты это напечатаешь, я разберусь.

'Ты получил это.'

Через полчаса у Джессики зазвонил телефон. Это был Джимми.

«Это Джессика», сказала она. — Вы говорите по громкой связи.

— С кем я говорю, Джесс?

— Детективы Бирн и Шеперд.

«У нас есть ордер на обыск», — сказал он. — Я связался с капитаном Россом и инспектором Мостоу. Они готовят отряд беглецов к тому, чтобы выдать ордер на арест, если он нам понадобится.

Джессика и Бирн ничего не сказали.

«Я также разговаривал с окружным прокурором», — продолжил Джимми. «Теперь это все одно расследование. Четыре пункта обвинения в заговоре с целью совершения убийства. Дэнни Фаррен и двое его сыновей. Мы собираемся похоронить этих чертовых животных».

— Да, сэр, — сказала Джессика. Слово «сэр» вырвалось прежде, чем она смогла остановиться. Джимми Дойл, казалось, этого не заметил.

«Я встречусь там с НДП», — сказал он. — Джесс, ты мне снова понадобишься.

— Уже еду, — сказала Джессика.

Пока вся дежурная часть готовилась к деталям, ощущение движения вперед стало ощутимым.

— Хорошая работа, советник, — сказал Бирн Джессике.

— Подожди, пока не получишь мой счет.

Бирн улыбнулся, надев кевларовый жилет. Джессика помогла ему пристегнуться.

— Будьте осторожны, детектив, — сказала она.

'Всегда.'

Она протянула свой телефон. Это означало, позвони мне как можно скорее.

— Скопируйте это, — сказал Бирн.

Наблюдая, как офицеры покидают дежурку, Джессика думала о том, что только что произошло, и о том, что, по их мнению, было правдой.

У убийц, которых они разыскивали, теперь были имена.

Шон и Майкл Фаррен.

18

Филадельфия, 1943 год.

Они прибыли в Нью-Йорк накануне и провели ночь в ветхом общежитии в части города, известной как Бронкс.

Они потратили все, что у них было, на билеты на поезд до Филадельфии и пару сэндвичей, в основном жирных и хрящевых.

На корабле они стали мужем и женой, поженившись на человеке, который сказал, что он настоящий лютеранский священник, человек, которому не требовались никакие документы или доказательства возраста, а только пинта горького напитка. Сертификат выглядел достаточно реальным.

По пути от вокзала они спрашивали об ирландских кварталах, можно ли их найти.