» Триллеры » » Читать онлайн
Страница 221 из 235 Настройки

Он позвонил, подождал. Он позвонил во второй раз. Через несколько секунд дверь открылась. Через камеру на столбе, установленную прямо перед домом, Джессика увидела, что субъекту было около тридцати пяти лет, у него были коротко подстриженные волосы.

Неожиданно офицер вытащил и нацелил свое оружие. Субъект упал на землю перед рядным домом и через несколько секунд был задержан.

В дверь ворвались двое офицеров спецназа, за ними следовали Кевин Бирн и Джош Бонтрагер, все в кевларовых жилетах.

Джессика обнаружила, что задерживает дыхание.

В конце концов появился Бирн, спрятав оружие в кобуру и спускаясь по ступенькам. Он бросил взгляд на камеру на шесте.

«Помещение свободно», — сказал по радио один из офицеров спецназа.

Джессика выдохнула.

Первый этаж помещения в настоящее время переоборудовали из бывшего жилого помещения в торговое помещение. Вдоль левой стороны располагался длинный прилавок. За ним находились стеллажи. Стены были залатаны и отремонтированы, но еще не покрашены.

Субъект сидел на складном стуле в дальнем конце помещения, его руки все еще были скованы за спиной. Хотя у него не было судимости, информация, полученная как из Департамента транспортных средств, так и из Департамента лицензий и инспекций, идентифицировала его как Тимоти Галлахера, тридцати восьми лет.

Четыре детектива из Южного отдела провели обыск помещения, а также автомобиля Галлахера — Audi 4 2014 года выпуска, припаркованного в полуквартале на городской стоянке — и оказались пустыми. Никакого оружия обнаружено не было.

В зависимости от того, как пройдет это первоначальное допрос, время покажет, будет ли машина конфискована и отбуксирована в полицейский гараж, где ее проверят на наличие крови, волос и волокон.

Пока Бирн пододвинул стул напротив Галлахера, Джессика сдержалась и села на стул по другую сторону стойки. Джош Бонтрагер и Джон Шепард стояли возле двери.

Видеокамера, направленная на Галлахера, находилась на вершине витрины. Он позвонил своему адвокату, который еще не приехал. Он имел полное право не говорить ни слова.

— Мистер Галлахер, меня зовут детектив Кевин Бирн. Я из отдела по расследованию убийств полицейского управления Филадельфии.

Галлахер посмотрел на Бирна, но ничего не сказал.

— Ты знаешь, почему мы здесь?

— Мой адвокат должен быть здесь с минуты на минуту. Тогда поговорим. Если вообще.'

Бирн кивнул. — Вы имеете на это право, конечно. Но ничто не мешает мне рассказать вам, почему мы здесь. Речь идет о твоем Макарове.

Мужчина посмотрел вверх. — Мой Макаров?

'Да сэр.'

«У меня нет Макарова».

Бирн полез в пальто, достал сложенный документ и швырнул его через стол. Официальная форма BATFE, 4473, была обязательной в Пенсильвании для законной безрецептурной покупки огнестрельного оружия у дилера. Мужчина почти не просматривал его, возможно, искал только свое имя и подпись.

— Вы прочитали дату? — спросил Галлахер.

— Да, сэр.

«У меня больше нет этого пистолета».

— У кого оно есть?

'Не имею представления. Он был украден.'

— Когда оно было украдено?

'Два года назад. Прямо перед Рождеством. Это было где-то через месяц после того, как меня ограбили.

— Вы сообщили об ограблении в полицию?

Он посмотрел на Джессику в ответ. — Конечно, я это сделал. Кто не сообщит в полицию о краже со взломом?

«Вы будете удивлены», — подумала Джессика.

— В какое агентство вы сообщили об этом? — спросил Бирн.

— Полиция штата. Это произошло в моем старом магазине в Квакертауне».

Квакертаун — город с населением около девяти тысяч жителей в северо-восточной части округа Аппер-Бакс, примерно в тридцати милях к северу от Филадельфии.

Бирн обменялся быстрым взглядом с Джессикой. Они уже шли по этой дороге раньше. Связь между штатом и городом, округом и федеральными агентствами оставляла желать лучшего. Если бы у них была информация об украденном оружии, они могли бы сорвать всю операцию. С этим человеком они бы еще поговорили, но не в наручниках.

Джош Бонтрагер достал телефон и вышел из здания. Он будет следить за этим. Бирн снова повернулся к Галлахеру. Пока он не узнает, что история об ограблении правдива, мужчина будет оставаться в наручниках.

— Расскажи мне, как ты приобрел «Макаров», — сказал он.

Галлахер сделал паузу и глубоко вздохнул. — Нечего рассказывать. Я купил его на оружейной выставке пятнадцать лет назад. Он кивнул на номер 4473. — Там все есть.

— Где было представление?

— В Гринкасле.

— Почему ты купил это?

«Я продаю марки и монеты», — сказал он. «Я покупаю и продаю золото. У меня есть наличные на руках. Почему вы думаете?'

Бирн пошел дальше. — Кто-нибудь когда-нибудь одалживал у вас это оружие?

'Никогда.'

— Даже на полдня, чтобы сходить на стрельбище или что-то в этом роде?

'Ни разу.'

— Можете ли вы рассказать мне общие подробности ограбления?

«Что рассказать? Была середина ночи. Я запер, включил систему, закрыл сейф.

— Где был пистолет?

— Я хранил его под прилавком.