» Любовные романы » Любовная фантастика » » Читать онлайн
Страница 66 из 142 Настройки

— Удивительно.

— Для меня тоже. Может, он и правда начинает меняться.

— Хм, — протянула Чарли, вытащила из сумки блокнот и что-то быстро записала. — Ладно, мне нужно следить за Греем. Заглянешь ко мне в пятницу и поможешь выбрать центральные украшения для столов?

Я кивнула.

— Конечно. Иди работай.

Чарли поцеловала меня в щёку и снова ушла, оставив меня с ощущением, что я здесь как бельмо на глазу.

— Смелый выбор, — сказала Ларкин, жена Хантера, окинув меня взглядом.

— Грейсон сказал надеть красное.

Ларкин рассмеялась и перебросила длинные светлые волосы через плечо.

— Я бы не стала слушать половину того, что говорит Грейсон. Ты же понимаешь, что его работа — создавать проблемы, верно?

Хантер подошёл к жене сзади и обнял её за талию, положив подбородок ей на плечо.

— Рад снова тебя видеть, Квентин. Цвет — идея Грейсона?

Я прикусила щёку изнутри и кивнула.

— Он никогда не будет играть по правилам, — сказал Хантер, закатив глаза.

— Это проблема? — спросила я.

— Не особо. Просто нарушение протокола. В следующий раз, может, сначала уточни у кого-нибудь из нас.

Он поцеловал Ларкин в щёку.

— Пойдём, любовь.

Он увёл жену, а я отступила ближе к стене, пытаясь понять, во что, чёрт возьми, Грей меня втянул.

Я заметила Эрика и Слоан вместе с четырьмя детьми и их новорождённым малышом. От них исходило мягкое сияние ауры, и они стояли в окружении семьи и психологов. В комнате буквально ощущалась волна любви, и это почти выбило меня из равновесия, когда Боги собрались вокруг семьи и их нового ребёнка. Эрик, должно быть, находился в своей стихии.

— Немного приторно, правда?

Когда я повернула голову вправо, там стоял мужчина в нескольких шагах от меня. Быстрый взгляд на его запястья — скованные медью перед ним — подтвердил, что он Бог. Хотя одних их поразительно красивых лиц уже было бы достаточно.

— Арчер, — представился он.

— Ты не один из них, — сказала я.

— Технически — один из них.

— Ты младший Бог, — сказала я, но, судя по его выражению, моя оценка ему не понравилась.

— Я всё равно Бог. Может, представишься?

— Скотт.

— Думаю, это не совсем так.

Я бы никогда не подумал, что именно Эрик окажется семейным человеком среди нас троих. Да, он отв ...

Я бы никогда не подумал, что именно Эрик окажется семейным человеком среди нас троих. Да, он отвечал за любовь, но когда он по-настоящему вступил в эту роль, то был настолько сосредоточен на всех остальных, что совсем не оставлял времени для себя. А потом он встретил Слоан, и всё изменилось. Они начинали медленно, не спеша, но теперь у них был уже пятый ребёнок.

Подойдя к паре, я ухмыльнулся своей невестке.

— Всё прошло нормально?

— Никаких проблем, — ответила Слоан.

Трое маленьких детей с визгом кинулись на меня, и я сцепился с ними, победив лишь потому, что использовал свою ауру, чтобы сдержать этих сорванцов.

— Грей, — предостерегла Слоан, но при этом улыбалась.

Это были мои маленькие проказники, и я бы позволил им сойти с рук даже убийству.

К нам присоединился Эрик, держа на руках их новорождённого сына.

— Поздравляю вас обоих, — сказала Ларкин.

— Он выглядит точь-в-точь как ты, Эрик, — заметил Хантер.

Он был прав. У их мальчика была копна платиновых светлых волос и ярко-голубые глаза — точно такие же, как у его братьев и сестры. Ни один из детей не пошёл в Слоан. Факт, который бесил её до невозможности.

— Дайте мне моего очаровательного племянника, — потребовал я. Остальные мои крестники заскулили, когда я опустил их на землю, и Эрик осторожно передал мне малыша. Я убаюкал крошечное создание на руках. — Вы уже дали ему имя?

— Като, — ответил Эрик.

Мой взгляд опустился на Като, который зевнул, и моё сердце растаяло.

— Знаешь, — тихо сказал Хантер Ларкин. — Может, нам стоит подумать о собственном ребёнке.

Все взгляды обратились к Хантеру, и те, кто не был ближайшими родственниками, поспешно отступили, когда Ларкин резко повернулась к нему.

— Я так не думаю, — холодно сказала она.

— Ларкин.

— Нет!

Она не произнесла больше ни слова, прежде чем окутаться своей серебряной аурой и исчезнуть. Толпа разошлась, не желая вмешиваться в семейные дела, оставив нас четверых вместе с детьми.

— Отлично сработал, — пробормотал я, держа Като на одной руке и показывая старшему брату большой палец свободной.

Хантер исчез вслед за своей женой, и я передал Като Слоан, пока дети носились вокруг нас.

Эрик осматривал зал, когда его голова резко повернулась ко мне.

— Снова? Серьёзно? Я думал, ты говорил, что это было разово — чтобы выбросить её из головы.

Слоан подняла взгляд.

— Пожалуйста, скажи, что ты шутишь. Я же говорила тебе держаться от неё подальше.