» Любовные романы » Любовная фантастика » » Читать онлайн
Страница 127 из 142 Настройки

Грей напрягся под моей рукой, и я посмотрела на него.

— Всё в порядке? — спросила я.

— Может наступить день, когда тебе придётся быть без него.

Я несколько раз моргнула.

— Это очень мрачная мысль, Грей, и я не хочу её касаться.

Он посмотрел на меня и покачал головой.

— Прошу прощения. Не обращай внимания.

Он поцеловал меня в лоб, и я устроилась у него на груди, позволяя биению его сердца убаюкать меня.

Во сне я снова оказалась в Элизии, и там стояла мёртвая тишина. Ни единого дуновения ветра не шелохнуло парк, и от этого мне стало тревожно двигаться. Прошло уже некоторое время с тех пор, как мой разум в последний раз приводил меня сюда.

— Арчер? — осторожно позвала я.

— Я здесь, Скотт.

Он появился передо мной — тёмные волосы растрёпаны, зелёные глаза сияют. Возбуждение буквально вибрировало в его теле и только усиливало мою нервозность.

— Почему ты здесь? — спросила я. — Почему я здесь?

— Я давно тебя не видел.

— Я была занята, — объяснила я. — Я навещаю своего брата.

— Настолько занята, что не можешь провести время со мной?

Арчер подошёл ко мне и предложил руку. С некоторой нерешительностью я приняла её, и мы пошли.

— Скорее уж слишком занята для кого бы то ни было, — заметила я.

Это была откровенная ложь. Всё своё время я отдавала Грею.

— Ты эгоистична со своим временем.

Когда я подняла взгляд, Арчер внимательно наблюдал за мной.

— Думаю, каждый должен быть эгоистичен со своим временем, — ответила я. — Это ценный ресурс.

— Тогда для меня честь, что ты уделяешь часть его мне.

— Не льсти себе, Арчер. Это ты вторгаешься в мои сны. Ты крадёшь моё время.

Он приложил руку к груди.

— Ты продолжаешь ранить меня каждый раз, когда мы встречаемся.

Я закатила глаза.

— Тебе нужна более толстая кожа.

Мы шли не по нашему обычному маршруту. Мы направлялись к отражающему бассейну, и внутри у меня всё скрутило от паники. Это был сон. Всё это был сон, и даже если бассейн хотел меня, Арчер был Богом. Я чуть сильнее сжала его руку.

Он приподнял бровь и посмотрел на меня.

— Похоже, ты напугана.

— Нет, — сказала я, покачав головой. — Я просто не понимаю, почему мы здесь.

— Это важное место для Богов. Ни один из нас не был бы тем, кто мы есть, без него.

Вода лежала неподвижно — тихая, спокойная, безмятежная. Я знала, что это сон, потому что не было никаких шёпотов, тянущих меня к ней.

— Интересно… — задумчиво произнёс Арчер. — Что бы произошло, если бы ты вошла в неё?

Моё сердце ухнуло вниз. Почему он сказал это? Арчера не было там той ночью. Я никому не рассказывала о том, что произошло. Не могло же быть совпадением, что он вдруг заговорил о такой случайной мысли.

— Полагаю, мы никогда этого не узнаем, — вздохнул он.

Что он делает? То, как он говорил, было похоже на игру.

Арчер повернулся ко мне лицом, и его ярко-зелёные глаза впились в меня. Казалось, он что-то ищет. Он шагнул ближе, взял меня за плечи, заставляя смотреть прямо на него.

— Если только ты не доверишься мне и не вернёшься со мной, — предложил он.

— Вернуться куда? — спросила я, не в силах оторвать от него взгляд.

— В Элизию.

Мои брови сошлись.

— Зачем мне возвращаться в Элизию?

— Они не рассказывают тебе всего, Квентин, — сказал он печально. — Я же говорил тебе: ты не можешь ему доверять.

От этого сна у меня разболелась голова.

— Арчер, — сказала я.

— Я отпущу тебя. Я задержался достаточно долго, но подумай над тем, что я сказал. Приходи и найди меня, если захочешь вернуться. Я хочу для тебя только лучшего.

Когда я проснулась, я была в гостевой комнате Кэсса и огляделась по сторонам. Солнечный свет пробивался через щель между шторами, а лицо Грея находилось всего в паре сантиметров от моего. Его рука обнимала меня за талию, прижимая к своему боку. Во сне он выглядел умиротворённым.

Неужели он действительно может что-то скрывать от меня?

Квентин решила, что хочет провести все две недели со своим братом, и поэтому показывала мне Нью- ...

Квентин решила, что хочет провести все две недели со своим братом, и поэтому показывала мне Нью-Йорк. Кэссиди и Софи выходили на свои смены в больнице, а мы с Квен работали там, где нам было удобно. Иногда из дома, а в другие дни — в закусочных и кафе.

Вчера я с неподдельным интересом наблюдал, как она кричала на Джеймса по телефону. Едва проснувшийся из-за разницы во времени, Джеймс позвонил из-за инцидента в лаборатории — и столкнулся с её яростью. Эта женщина была силой, с которой приходилось считаться.

Она снова училась стоять на ногах после удара, нанесённого отстранением. Квен медленно стряхивала с себя пыль и хоронила своё унижение, поднимаясь над всем этим. Кэсс была права. Квентин была стойкой.