- Что ж, я пришел в библиотеку в поисках ответов, но никогда не думал, что это приведет к такому, - Орвилл посмотрел на темное, зловещее небо через большое витринное стекло перед собой.
- Позволь показать тебе еще кое-что, - Хэнк взял книгу и перелистнул несколько страниц к списку имен. - Вот причина, по которой я решил написать книгу. Посмотри на имена всех тех, кто присутствовал на казни в ту роковую октябрьскую ночь 1697 года.
Орвилл пробежался взглядом по странице и увидел много знакомых имен. И вдруг одна запись заставила его вздрогнуть: Шерман и Милдред Хинкл. Орвилл поднял глаза на Хэнка с открытым ртом и уставился на страницу в неверии. Его жена проследила свою родословную до того момента, когда ее семья приехала в Америку, и Шерман и Милдред Хинкл были первыми именами в ее генеалогическом древе.
- Что случилось, сынок? Выглядишь так, будто привидение увидел, - cтарик выглядел озадаченным.
- Думаю, я действительно его увидел. Эти двое - пра-пра-пра-дедушка и бабушка моей жены, Пэм.
- Tы уверен?
- Не могу быть уверен на сто процентов, но эти два имени совпадают с теми, что упоминаются в ее семейном древе.
- Господи Боже мой. Тогда это означает...
- Что если это не сказка, то моя жена и дети умрут ужасной смертью через четыре дня от рук колдуна.
- Я полагаю, раз ты на ней женат, тебя это тоже не минует.
- Мне нужно забрать Пэм и детей и уехать как можно дальше отсюда.
- Я думал, ты не веришь в колдунов, - вставил Хэнк.
Орвилл почесал в затылке и посмотрел на деревья за окном библиотеки. После долгого молчания он сказал:
- Не знаю, во что я верю, но береженого Бог бережет.
- Не уверен, поможет ли бегство остановить колдуна, если у него есть те силы, которые он провозглашает.
- Скажите мне, профессор... то есть, Хэнк. Какова ваша окончательная оценка этой истории? Что вы думаете? Это правда или вымысел?
- Я не говорил тебе раньше, но мои предки тоже присутствовали на казни. Поскольку я лично заинтересован в достоверности, несколько лет назад я подключил кое-какие старые связи в полицейском управлении и добился эксгумации тел священников. Они отправили останки костей в морг, чтобы установить причину смерти. У всех троих были перерезаны горла - настолько острым лезвием, что головы были отделены полностью. В гробу головы лежали отдельно от каждого тела. Выходит, если колдун вернется, мы все умрем в полночь на Хэллоуин.
- Ваши друзья в полиции могут помочь защитить нас?
- Мои друзья уже на пенсии, а новые списали меня со счетов как сумасшедшего.
- Вы пытались найти кого-то еще из этого списка?
- Я рассказал эту историю дюжине людей, и все они рассмеялись мне в лицо. Большинство сегодняшних людей понятия не имеют о своем генеалогическом древе и не заботятся о своих корнях.
- Я знаю, вы пытались и безуспешно, - сказал Орвилл, - но я должен попробовать еще раз, убедить хотя бы несколько семей в том, что множество людей погибнет, если мы ничего не сделаем, чтобы остановить колдуна. У вас есть список людей, к которым я могу обратиться и которые живут поблизости?
Хэнк покачал головой и сказал так, будто смотрел на приговоренного к смерти:
- Сынок, я знаю этих людей намного лучше, чем ты. Даже мои бывшие ученики, которые были обо мне высокого мнения, не слушали ни слова из того, что я говорил. Большинство считают, что я сошел с ума. Остальные какое-то время подыгрывали мне, но никогда не собирались ввязываться. Представьте себя на Таймс-сквер в Нью-Йорке, пытающимся рассказать толпе, что в этот Хэллоуин явится колдун. Неужели ты не понимаешь, насколько абсурдно это звучит?
- От того, сможем ли мы остановить Илая, когда он вернется, зависят жизни моей семьи. Я должен найти способ убедить этих людей помочь мне спасти себя и... мир.
Хэнк торжественно посмотрел на Орвилла и протянул ему книгу.
- Удачи, сынок. Она тебе понадобится.
- А что будете делать вы? - спросил Орвилл.
- Если Илай явится - а я уверен, что явится, - я буду ждать его в своем доме с ружьем, - Орвилл посмотрел на него непонимающе. - Не для него. Для себя, - сказал Хэнк, глядя на дождь. - Возможно, тебе стоит подумать о том же. Будет некрасиво, если он заполучит твою жену и детей. Он монстр, и он жаждет самой жестокой мести.
Орвилл не мог поверить в то, что слышит, но понимал: бесполезно пытаться переубедить Хэнка.
Орвилл поднялся со стула и покинул библиотеку с книгой Хэнка.
Он вернулся к Хербу и начал искать в телефонной книге фамилии, совпадающие с фамилиями присутствовавших на казни колдуна. Он посмотрел на пятисотстраничный справочник, сделал несколько глубоких вдохов и начал набирать номера.
Потратив четыре часа на попытки найти того, кто поверит его истории, он с отвращением швырнул блокнот и погрузился в размышления о своей участи и участи своей семьи и родственников.