» Любовные романы » » Читать онлайн
Страница 64 из 98 Настройки

— А ты?

Он встречает мой взгляд.

— Ты знаешь, чего я хочу.

— И чего же?

— Сохранить всех в живых настолько долго, чтобы всё исправить. Спасти Эшвуд.

Я киваю.

— Тогда начнём.

∞∞∞

Только на следующее утро гости начали отъезд под командованием Габриэля. Эшвуд пустеет. Я не могу объяснить этого, но что-то всё ещё необъяснимо. В тот миг, когда я выхожу под карниз, в воздухе поднимается влажная и тяжёлая тяжесть.

Приближается буря.

Первая карета отъезжает от двора ровно в девять.

Габриэль настоял на порядке. Только десять карет за раз. Полная перекличка. Каждого гостя сопровождает стюард, чтобы подтвердить его личность. Аристократы, конечно, ворчат, жалуются на «негостеприимные условия» и «абсурдные подозрения».

Но они подчиняются, потому что Габриэль эффективен так, как могут быть только люди, привыкшие командовать, и потому что Дориан стоит рядом с ним, как само правосудие.

Я стою на верхнем балконе, глядя вниз на гравийную петлю, где лакеи суетливо грузят сундуки, а стража стоит по обе стороны. Всё упорядоченно.

Но это похоже на бдение у гроба.

Дориан вскоре появляется рядом. Он мало говорил с ночи вскрытия. Я — тоже. Наше молчание теперь хрупкое, тяжёлое от того, что мы не должны произносить вслух.

Всё не кончено.

Среди нас убийца.

— Они боятся, — говорю я, скрестив руки.

— И правильно, — отвечает он.

Я слегка поворачиваюсь к нему.

— Что, если они невиновны?

Он смотрит вниз на кареты, очередная из них приходит в движение.

— Кто-то — точно нет.

Внизу Нора отдаёт распоряжения отрывистыми указаниями. Она не улыбается. Она не смягчается. Она — всё, что мне хочется в ней видеть: сама крепость. Её взгляд взлетает вверх и встречается с моим.

Она кивает один раз.

У неё всё под контролем.

Аристократы уезжают первыми. Леди с веерами из страусиных перьев и напудренными лицами, лорды с усталыми глазами и тайными романами. Все причёсанные, застёгнутые на все пуговицы, притворяющиеся, что не провели ночь в заколдованном замке, как персонажи нравоучительной сказки.

Я не буду скучать по ним.

Но я не доверяю и этому облегчению.

В Эшвуде слишком тихо.

Габриэль присоединяется к нам. Он выглядит измождённым — сюртук расстёгнут, галстук развязан. Не было времени бриться, отросла щетина.

— Всё сделано, — говорит он.

— Сколько осталось? — спрашиваю я.

— Чуть больше двухсот. В основном прислуга. Доставщики. Остальные — мои.

— А люди вдовствующей герцогини? — спрашивает Дориан.

Челюсть Габриэля сжимается.

— Сыщики внимательно следят за ними. Я отправил нескольких по следу подозреваемых.

Я крепко сжимаю балюстраду.

— Они сейчас смотрят на нас.

Габриэль кивает.

— Возможно, они знают ваш секрет, Дориан.

— Возможно, я схожу с ума, — добавляю я. — Я видела мёртвую женщину и этому нет разумного объяснения.

Последняя из аристократических карет исчезает за гребнем холма. Холмы уходят вдаль и в отдалении из-за леса появляются высокие шпили замка Уэксмур.

— Они достигнут порта до наступления темноты, — бормочет Габриэль. — Если погода продержится.

— Продержится? — спрашиваю я.

Глаза Дориана сужаются.

— Да.

Облака сгустились. Раздувшиеся серые звери кренятся по небу. На горизонте гром. Возможно, морская буря.

Я не знаю этой земли.

— Мы сделали ошибку? — тихо спрашиваю я.

Габриэль и Дориан смотрят на меня.

— Отправив их прочь, — уточняю я. — Что, если это никогда не было о девушке? Что, если убийца… всё ещё готовит что-то худшее?

Дориан отвечает.

— Тогда мы готовимся.

Я оставляю их и спускаюсь по лестнице. Замок опустел, но кажется более многолюдным, чем когда-либо. Нора уже появляется рядом со мной, прежде чем я успеваю заговорить.

— Заприте гостевые крылья, — говорю я. — Убирайте только то, что необходимо. Я хочу полный список оставшейся прислуги — где они спят, где едят, к чему прикасаются.

— Поняла.

ДОРИАН

Три удара. Повторяющиеся. Настойчивый стук достаточно громкий, чтобы разбудить меня.

Кэтрин шевелится рядом. Простыни шуршат. Огонь снова погас, несмотря на угли, которые я раздувал всего несколько часов назад. Должно быть, мы заснули глубоко за полночь. Измученный, я даже не запомнил этого.

Стук повторяется.

Я выскальзываю из постели, натягиваю штаны и сапоги, и когда Кэтрин окончательно просыпается, я жестом велю ей оставаться на месте. Она не спорит. Она натягивает одеяло выше и медленно садится, наблюдая, как я пересекаю комнату и открываю дверь.

Группа стоит за моей дверью, и я сразу понимаю, что новости серьёзные. Нора стоит с мистером Эверли, Питером, Уильямом и Исааком.

Они следили за лесом, отравляя его по инструкции.

Нора не ждёт любезностей.