— В потрошении трупов, вы хотите сказать, — доносится голос кого-то невидимого.
— Ради науки, — твердо произносит леди Кристи. — Это благородное дело, и с учетом его хирургического опыта я не могу представить никого более подходящего на эту роль, раз уж мой муж нездоров.
— Я… я не думаю… — произносит Грей слишком тихо, чтобы услышали другие.
— Пожалуйста, — говорит она, встречаясь с ним взглядом. — Мне неловко навязываться, но…
— Либо это сделаешь ты, — вставляет Эннис, — либо они разорвут эту мумию, как праздничный подарок.
— Пожалуйста, — просит Фиби.
Взгляд Грея устремляется на меня. Я не стану присоединяться к хору голосов, умоляющих его об этом. Если ему не по себе, он должен иметь право на собственный выбор.
— Ты поможешь мне? — шепчет он мне.
— Конечно, — отвечаю я.
— Я не смогу вести подобающий исторический экскурс, — говорит он леди Кристи. — Я могу лишь докладывать о том, что вижу, и о медицинских последствиях.
— Майкл и я можем прочитать лекцию, — подает голос Фиби. — Вам нужно только вскрывать.
Грей делает глубокий вдох и бросает взгляд на стол, вокруг которого кружат шакалы.
— Хорошо, — говорит он, повышая голос, чтобы его услышали. — Я не смогу в полной мере заменить сэра Аластера, но давайте попробуем провести вскрытие как полагается.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
— Всё будет хорошо, — шепчет мне Грей, пока леди Кристи отлучается, чтобы принести медицинские инструменты мужа. — Мы сделаем всё уважительно. — Он одаряет меня мимолетной улыбкой. — Ради науки.
Я пытаюсь улыбнуться в ответ, но безуспешно.
— Если ты не хочешь в этом участвовать… — говорит он.
— У нас есть повод вскрыть мумию, — отвечаю я. — Я никуда не уйду. Просто я знаю, что сейчас тебе достанется куда больше внимания, чем ты любишь.
Грей всегда работал за кулисами. Он тихо представляет свои выводы МакКриди, не выступает в судах и не читает лекций. Так он счастливее всего. Когда его оставляют за работой и незнакомцы не обвиняют его в том, что он макабрический делец с нездоровым интересом к мертвецам. Ему и так хватает этого от копов-придурков, которые не понимают, что труд Грея и других таких же новаторов совершит революцию в расследовании преступлений.
Впрочем, ситуация начала меняться. Его имя всплыло в дискуссиях во время нашего первого совместного дела и прочно закрепилось там во время второго — спасибо и Джеку, и собственной сестре Грея, Эннис, разумеется.
Тогда Грей говорил, что не обеспокоен, потому что никому не будет дела. Он был просто ученым. Но теперь, судя по всему, кто-то ведет хронику его приключений, и я готова чертовски поспорить, что фокус там вовсе не на науке. Мы живем в мире, который только открывает в себе одержимость детективами, и я боюсь, что Грея затянет в этот водоворот.
— Подозреваю, занавес над моей деятельностью уже отодвинут слишком далеко, чтобы его можно было задернуть снова, — говорит он. — И это странным образом совпало с появлением у меня одной ассистентки. Знаешь, за все годы работы с Хью у меня такого не бывало.
— За ваши целые десятилетия совместной работы? И сколько именно лет, Грей?
Его губы кривятся в улыбке, он часто так делает, когда я зову его просто по фамилии.
— Почти три года.
— Ну, долго это в любом случае не продлилось бы, со мной или без меня. Ты чертовски интересный человек.
— Это звучит подозрительно похоже на комплимент.
— Это он и есть. Я раздаю их время от времени, чтобы мой босс был доволен. У него такое хрупкое эго.
Снова движение губ. Грей, может, и скрытный человек, но вовсе не из-за отсутствия уверенности в себе.
— Что касается этих новых историй, — говорю я. — Если это Джек, я велю ей прекратить. Если откажется — пригрожу надрать ей задницу. Она уже говорила, что не хотела бы встретиться со мной на ринге.
— Ты хочешь сказать, что вызвала бы её на дуэль, чтобы защитить мою честь?
— С радостью.
Его улыбка становится шире, в глазах пляшут искорки; он наклоняется ближе, приоткрыв губы, чтобы прошептать…
— Вот всё, что может вам понадобиться, доктор Грей, — говорит леди Кристи, появляясь с подносом медицинских инструментов.
Вокруг нас все снова вернулись к болтовне. Теперь воцаряется тишина: Грей берет поднос, а Фиби и Майкл спешат присоединиться. Пора начинать.
К явному неудовольствию толпы, мы с детьми настаиваем на том, чтобы начать с короткой лекции, поместив события вечера в исторический контекст. Почти всё я оставляю детям, беря на себя роль посредника лишь тогда, когда они начинают спорить из-за какого-то спорного исторического факта.