Дверь в следующую комнату была приоткрыта, и мы нет-нет да и бросали туда любопытные взгляды, понимая, что именно там, скорее всего, находится работодатель. Оттуда доносились тихие голоса, слов было не разобрать, но в следующую секунду где-то в глубине я разглядела неожиданно знакомое лицо. Я бы не запомнила его, если бы не нетипичная для Токио европейская внешность, высокий рост и тот ажиотаж, с которым о нём твердили Риота и Оскар…
Джин Робертсон? Тот самый суперинвестор из списка «Форбс»? Что он мог делать в таком месте?!
— Извините, я опоздал! Не мог покинуть работу раньше, хотел всё закончить, работа для меня на первом месте, — меня отвлёк громкий, пугающе знакомый голос, и я неверяще обернулась. Из зоны ожидания показался ещё один охранник, габаритами не уступавший предыдущим двум, а за ним следовал…
Я судорожно выдохнула, потирая вспотевшие ладони и понимая, что у меня возникли огромные, просто невероятные проблемы.
Коджи. Племянник моего начальника.
***
Огромное спасибо за награду, Елена
Глава 4.2. Собеседование с неожиданным работодателем
Коджи делал вид, что не замечает меня, я же замерла на месте, не понимая, чего ожидать.
Вообще-то ситуации, когда двое коллег встречаются на одном собеседовании, не были такой уж редкостью. Как правило, оба предпочитали молчать, понимая, что на текущем месте работы от этой новости могут пострадать оба.
Но был один нюанс…
Коджи являлся племянником начальника Сато.
— Следуйте за мной, — произнёс очередной охранник, и нас после проверки по одному запустили в следующую комнату.
Здесь стояло три длинных стола. Два располагались друг напротив друга, ближе к стенам, а третий стоял перпендикулярно им. За ним сидели, по всей видимости, наши будущие работодатели и представители отдела кадров.
Джин Робертсон действительно присутствовал здесь, но он сильно отличался от самого себя образца полуторанедельной давности. На нём были очки, белая рубашка и тёмные брюки, однако он всё равно выделялся на фоне остальных как небо и земля. Возможно, дело было в росте, а может — в уверенности и почти полном равнодушии к происходящему.
Среди других присутствующих здесь находились две женщины от сорока до шестидесяти лет и трое мужчин разной комплекции. Главным, судя по всему, являлся самый старший из них — невероятно ухоженный, полностью седой человек со стильной бородой по имени Идзумо Ятогами. Табличка из тёмного дерева стояла прямо перед ним.
— Перед тем как мы приступим, вы подпишете соглашение о неразглашении, — громко начал он и кивнул кому-то в стороне.
К нам подошла крохотная женщина в плотном тёмно-синем платье, точь-в-точь как у сорокалетней соискательницы. И чем больше я всматривалась, тем отчётливее понимала, что платья на самом деле идентичны. Соискательница тоже это заметила и густо покраснела, хотя тут же вскинула голову, вежливо благодаря сотрудницу за поданные бумаги.
Соглашение о неразглашении выглядело достаточно стандартным. Запрет на обсуждение деталей с третьими лицами, включая членов семьи, и, разумеется, табу на любые упоминания в интернете или прессе. Напрягало лишь то, что срок действия документа не был ограничен. Кроме того, отдельной графой стояло…
Согласие на наблюдения и мониторинг, затрагивающий даже обычную жизнь, если собеседование окажется успешным. Вот это уже было очень необычным.
Моя рука замерла над листом. Пытаясь осознать, что это означает, я отложила ручку в сторону и принялась вчитываться заново, строчка за строчкой.
Некоторые соискатели подписали бумаги сразу, не глядя, но, заметив реакцию остальных, спохватились и начали изучать текст, и по мере чтения их глаза расширялись.
Потенциальные работодатели не торопили нас, давая время всё обдумать. Первым полноценную, осмысленную подпись поставил «менеджер». За ним последовали и остальные. Я чувствовала, как их решение давит на меня, провоцируя дух соперничества и превращая подписание настолько странных условий в нечто нормальное.
Коджи, сидящий напротив, быстро поставил свою фамилию, и тогда я тоже это сделала, оставляя на бумаге резкий, злой росчерк. Я кожей чувствовала, что его присутствие принесёт мне проблемы, но сейчас следовало сосредоточиться на том, что я действительно могу изменить.
Он уже здесь. Проблемы будут завтра.
— Благодарю, — женщина слегка поклонилась, собирая документы, а после передала их одному из мужчин за главным столом.
Тот немедля принялся изучать каждый лист. По мере того как он одобряюще кивал, всё та же сотрудница один за другим выдавала нам бейджики. Так я узнала, что «менеджера» зовут Юсэй Нагахара, женщину сорока лет — Эмико Морита, а прыщавого юношу — Тома Фудзисаки. Самой молодой и яркой среди нас оказалась двадцативосьмилетняя Аска Мидзуки.