» Разное » Приключенческий роман » » Читать онлайн
Страница 6 из 17 Настройки

Ещё один Круг, под названием Калланиш, находится на Западных островах. Если точнее – на острове Льюис. Путь туда лежит через долины, потом – через пролив у замка Эйлен-Донан, затем нужно пересечь остров Скай и уже оттуда перебраться на Льюис. Вы представляете себе карту? Вот и отлично. Сообщение там регулярное, места более населённые, чем на Высокогорье. Старший Мыш сказал, что Терри заинтересовал именно Калланиш. Это не просто Круг, а целый комплекс из огромных Камней, и, по свидетельствам, удивительно хорошо сохранившийся. К тому же у Терри есть реальный шанс успеть туда вовремя.

– А что думаете вы сами, мистер Фарри? ВЫ верите, что все те странные вещи, о которых рассказывают, могут происходить в действительности?

– Знаете, что сказал сэр Джуниор, когда я задал ему тот же вопрос? Я помню его ответ почти дословно: «Можно утверждать, что то, чего не может быть, – быть не может, но годы научили меня особой житейской логике. И согласно ей нельзя отметать что-то лишь потому, что оно считается невозможным, если всё остальное указывает на то, что оно как раз является весьма вероятным».

Я не встречал в своей жизни более здравого и уравновешенного Зверя, чем сэр Джуниор, и даже он посчитал, что во всём этом есть доля правды. И я тоже так думаю.

– И вы хотите, чтобы ваш брат вернулся домой, потому что никто теперь не будет против, чтобы Белый Мыш возглавил семью? Или потому, что Каменные Круги всё же могут быть опасны? И почему сэр Джуниор просто не рассказал вашему брату о его великих Белых предках?

– Точно не знаю, мистер Баджер. – Фарри задумался. – Учитывая характер Старшего Мыша… Мне кажется, он бы предпочёл, чтобы Терри сначала стал КЕМ-ТО, а уже потом узнал, что ему это ПРЕДНАЗНАЧЕНО.

Ещё сэр Джуниор добавил, что Терри вообще не должен приближаться к Каменному Кругу и что он не всё рассказал ему о Камнях. Точнее – не всё, что мог бы рассказать, знай он о его намерениях. Например, то, что говорят об этом на соседнем с малонаселённым Льюисом острове Скай: Звери пропадают рядом с Кругом в Дни Летнего и Зимнего Солнцестояния, с годами в них меняется количество Камней, их форма и величина, а внутри появляется всё больше каменных осколков. Выглядят они так, будто лежат там сотни лет, и при этом ещё недавно их там не было. Возможно, именно такие слухи и помогают отличить Истории от Сказок.

Фарри ненадолго задумался, а затем добавил:

– Да, я считаю, что Терри нельзя рисковать и лучше даже не приближаться к Калланишу. От этого зависит его жизнь и судьба всей нашей семьи.

– Значит, вы направляетесь на остров Льюис?

– Да. Шёл я медленно, учитывая погоду и мой… груз. Но вот я здесь, у перевала, в вашей прекрасной таверне, возле горящего камина. А будущее всё так же остаётся черным-черно, ведь пока у меня не получается нагнать Терри, я даже следов его не нашёл. Скорее всего, мне придётся добраться до самого Льюиса, а для меня это всё равно что до Луны, да ещё и время поджимает. Хорошо, что я хотя бы не сбился с дороги. Уже достижение!

Фарри развязал свои усы, и они, замявшиеся от постоянного подвязывания, опустились прямо в тарелку.

– Сэр Джуниор обещал отправить весточку Болди, – добавил он, – чтобы тот подключился к поискам. Но найдёт ли его письмо – неизвестно. Мы точно не знаем, куда он отправился, так что лучше на это не рассчитывать. Нет, вернуть Терри – моя задача. А вот сумею ли я её выполнить… Так или иначе, мистер Баджер, спасибо вам. Вы – первый Зверь, которому я решился рассказать об этом. Теперь мне стало легче принять решение.

Не объяснив, какое решение ему нужно принять, мистер Фарри расплатился с хозяином и со вздохом отправился наверх. А мистер Баджер ещё долго сидел, смотрел на пляшущий огонь в камине и думал, думал и снова думал…

Прощальный подарок

Утром Матушка-мышь, просыпавшаяся первой, чтобы проверить, не натоптал ли кто из рано отбывших гостей, издала такой громкий, ни на что не похожий звук, что мистер Баджер тут же проснулся и поспешил посмотреть, что стряслось.

В холле стоял огромный лакированный ящик с полкой (мистеру Баджеру ещё не доводилось видеть пианино), а на нём – послание, написанное, как ему показалось, извиняющимся почерком.

«Дорогой мистер Баджер,

мне крайне неловко, но, как правильно заметила вчера Ваша верная таверноправительница, Матушка-мышь, я не соизмерил свою любовь к музыке и свой рост.

По этой причине с тяжёлым сердцем я вынужден оставить своё пианино, дабы оно радовало постояльцев…»

Барсук оторвался от письма и испытующе посмотрел на инструмент. Матушка-мышь не сводила взгляда с полировки и уже представляла себе, как она без конца протирает следы лап и вездесущую пыль.

Барсук продолжил читать:

«…Брезент и верёвки я забрал с собой, так как использую их для сооружения тента.

Единственное, что меня утешает, так это то, что я оставил пианино именно Вам, ибо никогда я не смог бы доверить его менее почтенному Зверю. А забрав его с собой, я, вероятнее всего, погиб бы в дороге. Так что, можно сказать, я обязан Вам жизнью.

Остаюсь искренне Ваш, Фарри Разерфорд».