» Любовные романы » » Читать онлайн
Страница 70 из 92 Настройки

— Когда?

— Сейчас. Сегодня ночью.

— А если что-то пойдёт не так?

— Не пойдёт.

— Ты уверен, что он там?

— Видел его сам.

Я приоткрыла дверь и едва не задохнулась от ужаса.

Ноа и Лаки стояли рядом, глядя на кухонный стол, уставленный оружием, так, будто это были чайные чашки.

На полу валялся пустой мешок.

Я в ужасе наблюдала, как Лаки зарядил один из пистолетов и передал его Ноа, затем зарядил второй и засунул его за пояс джинсов.

— Прекратите! — воскликнула я с потрясением, распахнув дверь так, что она ударилась о стену. — Что бы вы там ни задумали — забудьте! Искать неприятностей после всего, что произошло за последние месяцы, это самая худшая идея!

Когда Лаки проигнорировал меня, я повернулась к Ноа и умоляюще взглянула на него.

— Подумай об этом, Ноа, — я бросилась к нему, взяла его лицо в ладони и заглянула в глаза. — Если ты это сделаешь и тебя поймают, что будет с Тиган?

Ноа вздрогнул, но я поняла, что мои слова только укрепили его решимость.

— Она и есть причина, по которой я должен это сделать, Хоуп, — рявкнул он, запихивая пистолет за пояс. — Именно поэтому.

— Так что, — выкрикнула я, глядя то на него, то на Лаки. — Вы просто выйдете на улицу и перестреляете всю их банду?

Когда никто не ответил, я взорвалась.

— Вы оба с ума сошли. Это безумие! — я мотала головой в полном отрицании. — Я не позволю вам этого сделать!

— И что ты предлагаешь нам делать, Хоуп? — процедил Лаки, сверля меня ледяными серо-голубыми глазами. — Ничего?

— Да! — я кивнула, подбежала к нему и схватила за плечи. — Ничего.

Мои руки дрожали, пока я цеплялась за него, отчаянно пытаясь достучаться.

— Пожалуйста, Хантер, — умоляла я, называя его настоящим именем. — Если ты хоть чему-то научился в тюрьме, не делай этого.

— Хочешь знать, чему я научился в тюрьме? — прошипел Лаки, с отвращением сжав челюсти. — Время нихрена не лечит.

— Ты готов? — спросил он Ноа.

Тот посмотрел на меня, затем на Лаки.

— Готов.

— Ноа, пожалуйста!

— Скажи Максу, чтобы остался с ней, — бросил Ноа через плечо. — Не оставляй её одну, Хоуп.

— Ты ставишь меня в ужасное положение, Ноа, — крикнула я. — Если я не сообщу об этом, я стану соучастницей.

— Это твой выбор, Хоуп, — был его единственный ответ, прежде чем он исчез за дверью.

ГЛАВА 22

Ноа

Мне пять лет, и мне страшно. Темно, и давно пора спать. Мама уже уснула. Папа дал ей то самое особенное лекарство. После него она всегда сонная. Я рад, что папа даёт ей это лекарство. Оно делает её менее страшной.

— У меня всё ещё болит живот, пап, — жалуюсь я.

Папа поможет. Он делает всё лучше. Он делает маму счастливой и не даёт тем злобным мужчинам меня обижать.

Собаки на заднем дворе лают. Они сходят с ума. Наверное, такие же голодные, как и я...

— Ты готов, Ноа? — спросил Лаки, вырывая меня из мыслей.

Мы прятались за каким-то обшарпанным мотелем у шоссе номер девять. Лаки протянул мне бутылку с промасленной тряпкой, торчащей из горлышка.

То, на что он сейчас шёл ради меня, было почти невообразимо. Он рисковал своим будущим, помогая мне отомстить за жену и ребёнка. Никто и никогда не делал для меня ничего подобного. Лаки знал, чем это грозит. Он отсидел вдвое больше меня и прекрасно понимал, что случится, если нас поймают. Но он всё равно был здесь. Рядом. Готовый принять пулю вместе со мной.

Я глубоко вдохнул и попытался успокоиться. Казалось, вся кровь хлынула в голову. Адреналин бурлил, но я оставался неподвижным.

— Заходим и выходим, — прошептал Лаки, откручивая крышку с канистры бензина. — Без следов. Без сожалений.

Я до сих пор не мог поверить, что он всё это организовал. Лаки в одиночку вычислил местоположение Джей Ди Денниса и нашёл его в шестидесяти милях к северу от Денвера, в дешёвом придорожном мотеле. Там, где полиция и даже Гонсалес потерпели неудачу, Лаки оправдал свою кличку. Он был для меня загадкой.

— Ты уверен, что он там? — спросил я, не отрывая взгляда от бутылки с бензином.

В другой руке я держал кирпич.

Последний раз я держал в руках коктейль Молотова в пятнадцать лет. Тогда меня отправили на задание вместе с Джей Ди, по приказу его отца Джорджа. Я был всего лишь наблюдателем. Теперь же я сам собирался сжечь ублюдка, который втянул меня в этот мир. Это казалось нереальным.

— Абсолютно уверен, — прошептал Лаки. — Подойди к окну и сам посмотри.

Я наблюдал, как он пригнулся и побежал к зданию, обливая стены, двери и окна бензином.

Дождавшись его кивка, я вскочил на ноги и бросился к окну на задней стороне здания.

Остановившись в нескольких шагах от него, я заглянул внутрь и сердце гулко ударило в груди. Джей Ди лежал внутри, на, скорее всего, дрянном продавленном матрасе.

Я достал коробок спичек, чиркнул и поджёг тряпку.