» Фэнтези » » Читать онлайн
Страница 44 из 93 Настройки

— Это не твоя кровь, — сказал я. Я взяла свой рюкзак, чувствуя себя так, будто отстала от всех на шаг. — Чья это кровь? Это...

Он протянул руку в окно и схватил меня за руку. Его хватка была пугающе крепкой. Он вытащил меня из окна на крышу.

Начался моросящий дождь. То, что я приняла за луч лунного света, на самом деле оказалось единственным уличным фонарём. Я сунула страницы в рюкзак.

Джон ахнул и схватился за запястье, поднеся руку к свету. Обрубок мизинца начал заметно пульсировать.

Из обрубка старого пальца что-то вытолкнулось, как червь, выбирающийся из земли, и я не сразу поняла, что это новый палец. Джон снова ахнул. Ему было больно, но он не мог сдержать широкой улыбки.

Через несколько секунд всё прекратилось. Палец Джона снова вырос. Я схватила его руку и поднесла к себе.

Отросший палец был бледнее остальных, но в остальном выглядел нормально. Джон согнул и разогнул пальцы. Они двигались как надо.

— Боже мой, — сказала я. — Как ты себя чувствуешь?

— Нормально, — ответил Джон. — Но когда я его потерял, мне тоже не было больно. — Он поднял руку и сжал её в кулак. — Теперь я могу исцелить что угодно, если у меня будет правильная еда.

— Что это за еда, Джон?

Он перестал улыбаться.

— Тебе пора идти. — Он поднял меня и понёс, как жених невесту, через порог. Не успел я возразить, как Джон шагнул с края крыши.

Он переложил руку, чтобы поддержать меня за голову. Мы так сильно ударились о землю, что я думал, инерция вырвет меня из его рук и швырнет на тротуар, но Джон удержал меня.

Он отпустил мои ноги, и я смог встать. Крыша находилась примерно в трех метрах над землей. Насколько сильны эти ребята?

Через кухонное окно я видел всю столовую. Мэйси сидела на полу, сгорбившись и отвернувшись от меня. Ее плечи дрожали, как будто она плакала.

— Уходи, — сказал Джон. — Сейчас же.

Я не мог понять, что у него на уме.

— Я здесь, чтобы помочь тебе, Джон. Тебе нужно кое-что знать. Ты все еще в опасности.

Я оглянулся на дом. Мэйси повернулась к нам. Ее губы и подбородок были в крови. Она встретилась со мной взглядом, и ее глаза расширились от стыда и ужаса. Она выскользнула из дверного проема, чтобы спрятаться.

Там, на полу, где она сидела на корточках, лежала окровавленная человеческая ступня.

— О нет. — Меня замутило, но я не удивился. Я должен был удивиться, но не удивился.

Джон схватил меня за плечи и развернул к себе.

— Рэй. Ты мой самый старый друг, и я люблю тебя как брата. Я даже просил родителей усыновить тебя, чтобы ты стал моим братом. Возвращайся в Лос-Анджелес. Езжай в Чикаго или Нью-Йорк. Просто уезжай и не возвращайся сюда. Никогда.

Я попятился в переулок. Все мое тело содрогалось от первобытного животного ужаса. Джон прогонял меня. Джон был весь в чужой крови. Джон ел человеческое мясо.

Нет. Нет, нет, нет. Я не мог допустить, чтобы это продолжалось. Каллин должен был снять заклятие. Я позабочусь об этом.

Джон стоял и смотрел на меня. Я не могла остаться, но и бросить его тоже не могла.

— Я все исправлю, Джон, — крикнула я. — Я все исправлю ради тебя.

Он не ответил. Он просто смотрел, как я бегу по переулку и скрываюсь из виду на улице.

На тротуаре я перешла на шаг. Чтобы дойти отсюда до дома тети Терезы, мне понадобится не меньше часа, а у меня еще остались деньги, и я не хотел тратить их на автобус. Кроме того, мне нужно было время, чтобы подумать. Я засунула синие страницы в рюкзак и закинул его на плечо.

Но об одном мне не нужно было думать: я сказал Каллину, что не заберу у Джона так называемое лекарство, если из-за этого он снова лишится ног, но после того, что я только что увидел, я был готов это сделать. Черт, я бы сделал это с радостью. Джона нужно было не просто защитить от Аннализ и ее приспешников, его нужно было спасти. Я был готов вмешаться и сделать это, если бы не нашлось других добровольцев, а их не нашлось.

Неужели это теперь моя жизнь? Неужели я в одночасье превратился из бывшего заключенного в... это? Я прислонился к шершавой коре ближайшего дерева, но оно не принесло мне утешения. Оно не помогло мне почувствовать себя в безопасности и в здравом уме. Моя жизнь пошла под откос, и я не знал, как вернуться в нормальный мир.

И хотел ли я этого. Несмотря на все, что я увидел, мне хотелось увидеть еще больше. Мне хотелось узнать больше о мире за пределами этого мира. Мне было противно признаваться в этом самой себе, но синие страницы в моем рюкзаке были для меня дороже бриллиантов. Если бы я учился, не торопился и был осторожен, то, возможно, обрел бы силу "пэра", что бы это ни значило. Несмотря на все, что я видел, какая-то часть меня этого хотела.

Мне пришло в голову, что Эхо могла выскользнуть из дома и пойти за мной. Я достал свой призрачный нож и оглядел улицу. Ничего подозрительного не было, и я понял, что мне тоже нужно следить за Аннализ и Каллином.