» Любовные романы » Любовная фантастика » » Читать онлайн
Страница 106 из 140 Настройки

— Зато он летит, верно? — Гаррик закатывает глаза, и я, обернувшись к нему, вижу в его взгляде хитрость. Он толкнул меня не просто чтобы выбесить — он знал, что Уайатт буквально взлетит мне на помощь.

Я бы умилилась этому жесту, если бы кое-кто прямо сейчас не рисковал получить струю пламени в задницу.

Поднявшись чуть выше, я оказываюсь на уровне глаз зависшего в воздухе Уайатта. Он всё еще рычит, выпуская дым. Гаррик двигается внизу, и Уайатт следит за ним, а не за мной. Закатив глаза, я снова машу крыльями, чтобы привлечь его внимание. Сработало: его правый глаз поворачивается в мою сторону.

Я поднимаю ладонь и дважды сгибаю пальцы — безмолвная просьба следовать за мной. Начинаю медленно отлетать назад.

Уайатт едва не задевает здание, пытаясь развернуться, но справляется и направляется ко мне. Я машу крыльями сильнее, уходя с его пути, и продолжаю лететь спиной вперед, следя за его успехами. Он постепенно находит нужную координацию и поднимается выше. Мы медленно набираем высоту и выходим на открытое пространство, подальше от опасной близости к постройкам лагеря. Или заборам.

Полет с Уайаттом дарит такой драйв, что, когда к нам присоединяется Зафира, я даже чувствую легкое разочарование. Мы сделали несколько кругов над окрестными горами, прежде чем она подлетела к нему, чтобы отработать простые маневры.

Сделав крутое пике, я возвращаюсь в лагерь и приземляюсь в секторе. Крыша пуста — Хаос исчез, а Гаррик присоединился к остальным оборотням и инструктирует пантер. Майло подбегает ко мне на четырех лапах, пока я складываю крылья. Я не ожидала такого бурного приветствия: он буквально влетает мне в ноги и трется о них всем телом, как переросший домашний кот.

Это не остается незамеченным остальными во дворе, но мне плевать, что я в форме демона. Пусть думают, что он просто благодарен за то, что я подняла Уайатта в воздух — все и так знают, что они вместе.

Гаррик тоже подходит, но со своей обычной ленивой походкой.

— Хорошая работа. Может, мне нанять тебя на постоянку?

Мне хочется сказать ему, куда он может засунуть свое предложение. И хотя эта работа изменила мою жизнь и я ухватилась за этот шанс, я всё же скучаю по старым добрым убийствам ублюдков, рыщущих по мирам. Впрочем, зависать здесь на три месяца раз в десятилетие может быть весело.

Я просто пожимаю плечами и наклоняюсь, чтобы почесать Майло за ушами. Он взрывается таким мурчанием, от которого сердце тает. После наших признаний в душе он стал особенно ценить любое проявление ласки.

— Я освобожусь через полчаса. Можешь подождать здесь или идти в офис, но нам правда нужно отсмотреть записи сегодня.

Кивнув, я осматриваю его с ног до головы, надеясь, что мой взгляд красноречиво говорит о желании остаться с ним наедине.

Гаррик сокращает дистанцию, игнорируя кота у моих ног, и шепчет мне на ухо:

— С нетерпением жду наказания за то, что столкнул тебя с крыши. Надеюсь, мне придется потрудиться на коленях, чтобы заслужить твое прощение.

Чертовски здорово, что на мне маска — пришлось закусить губу, чтобы не застонать от предвкушения. Как этому мужчине удается сначала довести меня до белого каления, а через секунду заставить плавиться от желания?

Он уходит обратно к своим ученикам, на ходу позвав Майло. Тот нехотя следует за ним, а я остаюсь смотреть им в след.

Глава 35. Майло

Я не могу отдышаться. Бегу всё быстрее, выжимая из себя максимум. Едва уворачиваюсь от стволов, перепрыгиваю через обнаженные корни. Подушечки лап впиваются в мокрую гниющую листву; я выпускаю когти, пытаясь удержаться на поворотах, петляю из стороны в сторону, надеясь оторваться от них.

— Пора, Майло.

Нет. Не может быть. Только не сейчас.

Сердце колотится в груди — часто и неритмично, замирая каждый раз, когда среди деревьев мелькают их силуэты.

— Тебе от нас не уйти.

В мгновение ока, против моей воли, я возвращаюсь в человеческое обличье. Пытаюсь обернуться снова — мой зверь уже кажется мне той половиной души, которой не хватало всю жизнь. Но ничего не выходит. Я застрял на двух ногах и бегу куда медленнее.

Я мысленно кричу, зову Тациту и Уайатта, не в силах издать ни звука. Они не услышат, но я всё равно кричу. Они нужны мне. Я не хочу их оставлять.

— Бегство ничего не изменит.

«Отвалите», — хочется мне рявкнуть.

Я спотыкаюсь в темном лесу целую вечность, пока не выхожу на тропу. Она залита кровью. На земле лежат пять неподвижных тел, у каждого — глубокие раны на шее.

Я перестаю бежать, легкие готовы взорваться от напряжения. Глаза мечутся по сторонам в поисках её. Она должна быть здесь. В прошлый раз она спасла меня именно на этом месте.

— Иди, Майло. Пора исполнить условия сделки.

Нет. Нет, нет, нет.

Это не было сделкой. Меня заставили; у меня не было выбора. Лес начинает меняться: деревья вспыхивают, с неба летит пепел, а ветер несет запах горелой плоти.