С момента, как Лиз начала учиться в первом классе в сентябре, она ездила домой со мной на школьном автобусе в три часа дня. Однако прошло уже две недели с тех пор, как мы вернулись после рождественских каникул, а Лиззи так и не появилась.
Я знал, что это значит.
Она снова заболела.
После нескольких дней уговоров мама наконец согласилась позвонить маме Лиззи. Проведя полчаса на телефоне с Кэтрин, мама вернулась ко мне в комнату и заверила, что Лиззи не попала в больницу, а просто лежит дома с гриппом.
Может, так и было, но мне это всё не нравилось. И терпение у меня уже заканчивалось.
К тому времени как мама ушла на работу в субботу утром, я достиг предела. Пробраться на кухню, когда Кива присматривает за нами, было делом лёгким — она всё своё время проводила, целуясь с этим кретином.
К счастью, она редко приводила его в дом, предпочитая зависать с ним в саду.
Набрав номер, который я выучил наизусть в семь лет, я поднёс трубку к уху и стал слушать пронзительные гудки.
— Алло? — раздался знакомый голос.
— Привет, Майк, это я, — ответил я, стараясь говорить спокойно. — Можно Лиззи к телефону?
— Элизабет всё ещё нездоровится, Хью, — дружелюбно отозвался её отец. Майк меня очень любил, и хоть я не отвечал ему взаимностью, всегда старался быть вежливым. — Она наверху, отдыхает.
— Да, я знаю, что она болеет, — сказал я, с трудом сдерживая эмоции, хотя мне хотелось заорать: «дай мне с ней поговорить, чёрт подери!» — Но это очень важно. Я не стал бы тебя беспокоить просто так, Майк.
— Подожди, сынок, — сдался он быстрее, чем я ожидал. — Сейчас посмотрю, сможет ли она поговорить.
— Спасибо, Майк.
Прошло несколько мучительно долгих минут, прежде чем Лиззи взяла трубку.
— Алло?
— Лиз… — Я крепче сжал трубку, прислонился к стене и выдохнул с облегчением. — Это я.
Ответ занял у неё дольше обычного.
— Хью?
— Да, Лиз, это я.
— Привет.
— Как ты? — спросил я, пока сердце бешено колотилось в груди. — Говорят, у тебя грипп?
— Грипп? — она помолчала, затем пробормотала: — А, да… — Ты не очень-то здорово звучишь, Лиз.
— Я в порядке… просто… устала. — Прошло ещё несколько секунд, прежде чем она добавила: — Мне нужно идти, Хью.
— Лиз, подожди…
Тишина. Линия оборвалась.
— Блин! — Я с грохотом швырнул трубку на рычаг, поднял её и снова со злостью шлёпнул на место. И так ещё три раза. — Чёрт побери! — Эй! — Кива появилась в дверях кухни. — Телефон тебе что плохого сделал?
— С твоей сестрой всё в порядке? — Я спросил прямо. А точнее — потребовал. — Я знаю о ней всё, Кива, так что подумай, прежде чем мне врать.
— Раз ты всё знаешь о Лиз, зачем тогда спрашиваешь?
Я прищурился.
— У неё нет никакого гриппа, да?
— Нет, грипп есть, — ответила она. — Настоящий грипп. Но у неё ещё и приступ опять.
— Понятно… — У меня всё сжалось внутри. — Сильный? — Нет, не как раньше, — тихо ответила она. — Ей лекарства поменяли, теперь она как овощ. Постоянно выключается. — Она пожала плечами и попыталась улыбнуться. — Но она вернётся. Лиззи как бумеранг. Всегда возвращается к себе.
А если нет?
Я хотел знать больше о её болезни, но никто не объяснял мне толком, да и Лиззи, похоже, сама мало что понимала.
Я солгал, уже составляя в уме план.
— Я к Гибси на пару часов.
— Эм, алло? — Кива указала наверх. — Гибси сейчас с Клэр в комнате.
Чёрт.
— Тогда к Робби.
— Я для тебя выгляжу как полная дура, Хью Биггс? — строго посмотрела она. — Куда на самом деле собрался?
— К Робби, — упрямо повторил я и направился к гаражу. — Честное слово.
— Хм… — Она пошла за мной, настороженная. — А мама разрешила?
Ну, она не запрещала. Этим я и собирался воспользоваться. — Ага. — Выкатив велосипед, я сел на него и поехал к дороге. — Увидимся позже.
— Будь осторожен на дорогах, Хью! — крикнула она мне вслед. Я мчался по городу, как бешеный, петляя по тротуарам, пока они не сменились просёлочными дорогами.
Меня не пугали ни проносящиеся мимо машины, ни риск заблудиться. Я уверенно держался в седле и обладал отличной памятью. Я найду дорогу к ней. Несмотря ни на что.
***
Спустя сорок пять минут, проехав мимо указателя на Робин-Хиллроуд, я почувствовал гордость: я нашёл дорогу сам. А когда через пару минут подъехал к воротам Олд-Холл-хауса, он выглядел столь же внушительно, как я помнил.
Рядом с основными воротами был пешеходный вход, который их семья никогда не запирала. Я проскользнул туда и по гравийной дорожке покатил к дому.
Когда я подъехал к двору, Майк как раз выходил из дома.
— Хью? — удивлённо поднял брови он. — Не знал, что ты приедешь, парень.
— Ага, — только и ответил я, слезая с велосипеда. — Я сразу наверх, если не против?