» Любовные романы » » Читать онлайн
Страница 32 из 236 Настройки

— Один день без работы не повредит, — улыбнулся отец. — К тому же, я лучше проведу время с моим главным парнем. Гибси кивнул и сиял счастьем целых десять секунд, а потом разрыдался. — Не знаю, почему плачу, — пытался объяснить он сквозь слёзы. — Я счастлив, папа, правда.

— Всё нормально, чувак, — успокаивал Джо, прижимая лицо сына к своей груди. — Ты можешь плакать. Этот год был тяжёлым. — Да. — Сопя, Гибси обнял отца за талию и крепко прижался. — Спасибо, папа.

— Это папа Гибси, — прошептал я Лиззи на ухо. — Его мама выгнала его уже давно.

— Ох. — Она посмотрела на меня своими одинокими голубыми глазами. — Это так грустно.

— Я знаю, — ответил я тихо. — Гибси очень по нему скучает. В этот момент в кухню вошёл папа, держа в руках телефон. — Патрик, сынок, твоя сестра ждёт тебя в машине, — сказал он моему другу, потом повернулся ко мне. — Я только что разговаривал с Доналом Мёрфи с той стороны улицы.

Чёрт.

Фели, который собирался встать, застыл на месте, а затем медленно сел обратно.

— Правда? — ответил я, боясь смотреть на остальных. Если я посмотрю — папа сразу поймёт. — Что он хотел?

— Он обзванивал всех соседей, — объяснил папа, почесывая подбородок. — Вчера вечером кто-то из ребят забросал его дом яйцами, и какой-то дикий малый даже откусил ему кусок руки. Дыхание Лиззи сбилось, и я быстро схватил её руку под столом. Я не мог на неё смотреть, иначе меня бы раскусили, поэтому просто успокаивающе гладил большой палец по тыльной стороне её руки. — Да ну, — воскликнул Гибси, притворяясь удивлённым. Он был куда лучше меня во лжи. — Где это произошло? — спросил он, снова присоединившись к нам за кухонным столом.

— На его крыльце, — сказал папа. — Там были ещё другие, но все в масках, так что он не может точно сказать, кто виноват.

Я мысленно вздохнул с облегчением.

— Это тот самый старый Мёрфи? — спросил Джо, глядя на папу. — Капризный старый мерзавец с той стороны улицы, который любит терроризировать всех вокруг?

— Именно он, — ответил папа, стараясь не улыбаться. — Я заверил его, что это не мог быть кто-то из нашей компании — все уже давно спали. — Он посмотрел на нас. — Правда, ребята?

Мы все охотно кивнули. — Точно.

— Ну, надеюсь, что этот «дикий малый» откусил ему большой кусок, — протянул Джо, подмигивая нам. — Может, немного развеселит старого зануду.

НАЗАД НА РОБИН ХИЛЛ РОУД

Лиззи

1 ноября 1994 года

 

Когда я пришла домой на следующий день после вечеринки у Хью, меня у двери встретила сестра. Папа всё ещё был в больнице с мамой, и хотя я очень за неё волновалась, улыбка не сходила с моего лица. Потому что вчера у меня был лучший день в жизни. И сегодня утром тоже. С друзьями. Я не хотела уходить домой, но знала, что не могу оставаться у них вечно. Я слишком сильно буду скучать по маме. Но теперь, когда её не было рядом, я снова чувствовала себя одинокой. Тем не менее, знание, что у меня теперь есть пять своих друзей, помогало сохранить улыбку.

Хью.

Клэр.

Гибси.

Шэннон.

Патрик.

И я.

— Лекарство, — напомнила мне Кива, как только закрылась входная дверь. — Прямо сейчас, мисс. Схватив меня за руку, она повела меня на кухню, где рылась в шкафчике в поисках бутылочки с моими таблетками. Их было много. — Вот, — сказала она, открывая крышку и протягивая мне таблетку. — Знаешь, что делать.

Тяжело вздохнув, я подошла к раковине, взяла стакан с сушилки, набрала воды из-под крана, запила таблетку и открыла рот для осмотра сестрой.

— Молодец, — одобрительно сказала она и обняла меня. — Ну-ка, расскажи мне про свою ночёвку.

— Это было просто здорово, — снова охватило меня волнение. — Я завела новых друзей. У меня теперь пять друзей, Кива. Пять! Клэр, Шэннон, Патрик, Гибси и Хью!

— Ну-ка рассказывай, — она села на стул за кухонным столом, подперла подбородок рукой и улыбнулась. — Все подробности. — У нас была вечеринка, потом мы ходили по домам за конфетами, смотрели «Заклинание», потом перекусили в полночь и мы… — я вовремя замолчала и пропустила момент с яйцами. — Долго не ложились спать, а утром Шинейд приготовила нам блины. — Я плюхнулась на стул рядом с ней и счастливо вздохнула. — Кажется, я влюбилась.

— В кого?

— В Хью, — вздохнула я, схватившись за грудь. — Он такой милый, Кива. Очень-очень милый, он держит мне дверь, дал лишнюю подушку из своей комнаты, порезал мой блин, когда я не смогла сама. — Я снова вздохнула, уже скучая по нему. — Он просто такой хороший.

Сестра рассмеялась. — Значит, любовь в полном разгаре.

— А как мама? — спросила я. — Она скоро вернётся домой? — Папа звонил, сказал, что она дома будет через день-два, — ответила она. — Ей намного лучше.

Я облегчённо вздохнула. — Слава богу.

— Я знаю, — сжала она мою руку. — А теперь что скажешь, если включим страшный фильм в гостиной и ты покажешь своей старшей сестре конфеты с праздника? ***