— Но сейчас с тобой всё в порядке?
— Думаю, да. Они ничего не сказали. Думаю, если бы со мной что-то было не так, мне бы сообщили. Но меня попросили приходить на осмотр каждое утро.
Элиза успокаивающе кивнула.
— Тогда я уверена, что всё в порядке. Во сколько ты вернулась домой? Мы волновались… — Она замолчала и, нахмурившись, прижала руку к моему лбу. — О боже, у тебя жар. Может, ты всё ещё нездорова?
Я облизнула пересохшие губы, хотя вся взмокла от пота.
— Я в порядке, правда. — Я отстранилась от ее прикосновения. — Мне просто нужно ещё раз принять душ, но я не чувствую себя больной. — И это было правдой. Я просто чувствовала себя… не в своей тарелке.
— Я могу приготовить тебе что-нибудь. — Элиза вскочила с кровати. — Шарлотта отправилась в продуктовый магазин, чтобы купить кое-что из продуктов. Она скоро вернётся. Я могу приготовить для нас всех что-нибудь полезное, пока ты принимаешь душ.
Хотя обычно я готовила и пекла, но сейчас обрадовалась этому предложению. Я все еще чувствовала себя усталой.
— Звучит неплохо. Я быстро.
— Не нужно торопиться, — ответила она, ослепительно улыбнувшись. — Пожалуйста, мойся, сколько хочешь.
***
К тому времени, как я приняла душ и оделась, Шарлотта уже вернулась. Из ванной слышала, как они с Элизой непринуждённо болтают на кухне, готовя обед, пока я собирала свои длинные влажные волосы в небрежный пучок.
Я почувствовала запах своего дешёвого шампуня из аптеки, когда снова прижала руку к груди.
По моему телу пробежала дрожь. Я почесала грудь.
Странно.
Когда я наконец вышла, Шарлотта окинула меня оценивающим взглядом. На мне были чёрные леггинсы, свободный свитер цвета морской волны и пушистые носки.
— Я так понимаю, сегодня ты никуда не собираешься?
Я опустилась на диван.
— Не планировала.
За окном ветер гонял осенние листья.
Шарлотта отнесла тарелки с едой на наш маленький обеденный стол. От рисового блюда поднимался пар.
— Что вы приготовили? — с любопытством спросила я.
Шарлотта упёрла руки в бедра. При росте в шесть футов она была атлетически сложена и сильна. Обычно она была уверенной в себе, но посмотрев на блюдо, ответила:
— Думаю, что это можно назвать жареным рисом с курицей. То есть это то, что получится, если разогреть рис, курицу и немного овощей, верно?
— Да, обычно так и есть. Это домашнее блюдо?
— К сожалению, да. Элиза пыталась помочь, но она тоже никогда раньше не готовила курицу.
Элиза беспомощно пожала плечами.
— Думаю, она не сырая. Только это я и могу обещать.
Я не смогла сдержать смех. За несколько месяцев, что мы жили вместе, я ни разу не видела, чтобы Шарлотта что-то готовила, а Элиза максимум делала бутерброды с ветчиной.
— Надеюсь, ты чувствуешь себя хорошо и сможешь снова готовить для нас? — Шарлотта игриво приподняла брови, но я видела ее беспокойство, как будто она считала, что я настолько слаба, что не могу что-либо приготовить.
— Или мы можем пойти в кафетерий, если ты устала или плохо себя чувствуешь, — взвизгнула Элиза. — О! Мне только что пришла в голову потрясающая идея. Мы можем заказать пиццу. Я давно этого хотела.
Несмотря на то, что мои соседки старались вести себя как обычно, я видела, что они всё ещё обеспокоены. Я рассмеялась, пытаясь снять напряжение.
— Нам точно нужно заказать пиццу. Может, сделаем это сегодня вечером?
Шарлотта расслабилась, а Элиза мило улыбнулась.
— Да, сегодня вечером, — ответила фейри.
В присутствии товарищей по отряду тревога по поводу всего произошедшего с момента прибытия Сафринитской кометы, немного улеглась. Я выдвинула стул и села за стол.
Подруги присоединились ко мне и посмотрели на свои тарелки.
Шарлотта отрезала кусочек курицы.
— Ну что, ты себя хорошо чувствуешь?
Я взяла вилку.
— Да, конечно. Я в порядке.
Элиза склонила голову набок.
— Значит ли это, что ты закончишь обучение?
— А почему бы и нет? Никто не говорил, что я не могу этого сделать. — Я отправила в рот соцветие брокколи.
— Кстати, о тренировках… — Шарлотта ухмыльнулась и искоса посмотрела на Элизу.
Я нахмурилась, заметив, как они переглядываются.
— Что?
— Наш тренер, — ответила Элиза заговорщическим шёпотом, — которого также называют майором Джеймисоном, уже дважды был здесь.
Я чуть не подавилась куском курицы и, закашлявшись, переспросила:
— Уайетт был… я имею в виду, майор Джеймисон уже дважды приходил к нам домой?
Шарлотта кивнула.
— Он заходил утром, а потом ещё раз перед тем, как я пошла в магазин за продуктами. Он всё спрашивал, как ты. Думаю, он волнуется.
Я положила в рот небольшой кусочек брокколи, но он показался мне резиновым. Зачем Уайетт приходил? В какую дурацкую игру он играет? Меня затошнило. Я не хотела ничего знать.
Наконец-то, мне удалось проглотить курицу.