» Любовные романы » Любовная фантастика » » Читать онлайн
Страница 6 из 73 Настройки

— Но сейчас с тобой всё в порядке?

— Думаю, да. Они ничего не сказали. Думаю, если бы со мной что-то было не так, мне бы сообщили. Но меня попросили приходить на осмотр каждое утро.

Элиза успокаивающе кивнула.

— Тогда я уверена, что всё в порядке. Во сколько ты вернулась домой? Мы волновались… — Она замолчала и, нахмурившись, прижала руку к моему лбу. — О боже, у тебя жар. Может, ты всё ещё нездорова?

Я облизнула пересохшие губы, хотя вся взмокла от пота.

— Я в порядке, правда. — Я отстранилась от ее прикосновения. — Мне просто нужно ещё раз принять душ, но я не чувствую себя больной. — И это было правдой. Я просто чувствовала себя… не в своей тарелке.

— Я могу приготовить тебе что-нибудь. — Элиза вскочила с кровати. — Шарлотта отправилась в продуктовый магазин, чтобы купить кое-что из продуктов. Она скоро вернётся. Я могу приготовить для нас всех что-нибудь полезное, пока ты принимаешь душ.

Хотя обычно я готовила и пекла, но сейчас обрадовалась этому предложению. Я все еще чувствовала себя усталой.

— Звучит неплохо. Я быстро.

— Не нужно торопиться, — ответила она, ослепительно улыбнувшись. — Пожалуйста, мойся, сколько хочешь.

***

К тому времени, как я приняла душ и оделась, Шарлотта уже вернулась. Из ванной слышала, как они с Элизой непринуждённо болтают на кухне, готовя обед, пока я собирала свои длинные влажные волосы в небрежный пучок.

Я почувствовала запах своего дешёвого шампуня из аптеки, когда снова прижала руку к груди.

По моему телу пробежала дрожь. Я почесала грудь.

Странно.

Когда я наконец вышла, Шарлотта окинула меня оценивающим взглядом. На мне были чёрные леггинсы, свободный свитер цвета морской волны и пушистые носки.

— Я так понимаю, сегодня ты никуда не собираешься?

Я опустилась на диван.

— Не планировала.

За окном ветер гонял осенние листья.

Шарлотта отнесла тарелки с едой на наш маленький обеденный стол. От рисового блюда поднимался пар.

— Что вы приготовили? — с любопытством спросила я.

Шарлотта упёрла руки в бедра. При росте в шесть футов она была атлетически сложена и сильна. Обычно она была уверенной в себе, но посмотрев на блюдо, ответила:

— Думаю, что это можно назвать жареным рисом с курицей. То есть это то, что получится, если разогреть рис, курицу и немного овощей, верно?

— Да, обычно так и есть. Это домашнее блюдо?

— К сожалению, да. Элиза пыталась помочь, но она тоже никогда раньше не готовила курицу.

Элиза беспомощно пожала плечами.

— Думаю, она не сырая. Только это я и могу обещать.

Я не смогла сдержать смех. За несколько месяцев, что мы жили вместе, я ни разу не видела, чтобы Шарлотта что-то готовила, а Элиза максимум делала бутерброды с ветчиной.

— Надеюсь, ты чувствуешь себя хорошо и сможешь снова готовить для нас? — Шарлотта игриво приподняла брови, но я видела ее беспокойство, как будто она считала, что я настолько слаба, что не могу что-либо приготовить.

— Или мы можем пойти в кафетерий, если ты устала или плохо себя чувствуешь, — взвизгнула Элиза. — О! Мне только что пришла в голову потрясающая идея. Мы можем заказать пиццу. Я давно этого хотела.

Несмотря на то, что мои соседки старались вести себя как обычно, я видела, что они всё ещё обеспокоены. Я рассмеялась, пытаясь снять напряжение.

— Нам точно нужно заказать пиццу. Может, сделаем это сегодня вечером?

Шарлотта расслабилась, а Элиза мило улыбнулась.

— Да, сегодня вечером, — ответила фейри.

В присутствии товарищей по отряду тревога по поводу всего произошедшего с момента прибытия Сафринитской кометы, немного улеглась. Я выдвинула стул и села за стол.

Подруги присоединились ко мне и посмотрели на свои тарелки.

Шарлотта отрезала кусочек курицы.

— Ну что, ты себя хорошо чувствуешь?

Я взяла вилку.

— Да, конечно. Я в порядке.

Элиза склонила голову набок.

— Значит ли это, что ты закончишь обучение?

— А почему бы и нет? Никто не говорил, что я не могу этого сделать. — Я отправила в рот соцветие брокколи.

— Кстати, о тренировках… — Шарлотта ухмыльнулась и искоса посмотрела на Элизу.

Я нахмурилась, заметив, как они переглядываются.

— Что?

— Наш тренер, — ответила Элиза заговорщическим шёпотом, — которого также называют майором Джеймисоном, уже дважды был здесь.

Я чуть не подавилась куском курицы и, закашлявшись, переспросила:

— Уайетт был… я имею в виду, майор Джеймисон уже дважды приходил к нам домой?

Шарлотта кивнула.

— Он заходил утром, а потом ещё раз перед тем, как я пошла в магазин за продуктами. Он всё спрашивал, как ты. Думаю, он волнуется.

Я положила в рот небольшой кусочек брокколи, но он показался мне резиновым. Зачем Уайетт приходил? В какую дурацкую игру он играет? Меня затошнило. Я не хотела ничего знать.

Наконец-то, мне удалось проглотить курицу.