» Любовные романы » Любовная фантастика » » Читать онлайн
Страница 50 из 73 Настройки

Николас лишь улыбнулся, слегка приоткрыв губы, чтобы показать клыки.

— Они начинают просыпаться.

Скрип камня и грохот наполнили коридоры за древними дверями библиотеки.

— Это горгульи?

Я никогда не видел, как горгульи просыпаются утром или превращаются в камень ночью. Большинство из них ведут затворнический образ жизни. И предпочитают возвращаться на свои насесты на крышах каменных зданий, подальше от посторонних глаз, когда они находятся между жизнью и смертью.

— Да. — Николас закрыл за нами дверь, и петли протяжно заскрипели. — Хочешь познакомиться с тремя вашими помощниками? Они спят недалеко от ваших покоев. Мы можем отдать им приказ продолжить поиски информации, а затем забрать твою… забрать Эйвери.

Когда он не стал называть Эйвери моей парой, я предупреждающе зарычал. Я знал, что она ему нравится и что он очарует её, соблазнит, изнасилует, если решит, что ему это сойдёт с рук.

Но вампир лишь хитро улыбнулся.

— Пойдём, майор Джеймисон. День только начался.

Глава 16

Эйвери

Я парила над пылающим костром. Вокруг меня слышалось песнопение людей в мантиях, сам воздух вибрировал от магии.

Я поморщилась от головной боли. Попыталась моргнуть, но веки не двигались. Меня сковала какая-то невидимая сила, удерживая над пламенем.

Затаив дыхание, я снова попыталась пошевелиться, улететь, но все тщетно.

В этом виноваты люди в мантиях.

Песнопение становилось всё громче, люди подняли руки над головой, их магия сливалась и росла от их слаженных действий.

Меня охватила паника. Мне нужно убираться отсюда. Сейчас же!

Но я не могла этого сделать.

Люди глядели на небо, и несмотря на темноту вокруг, я могла видеть их улыбки. На их лицах застыли жуткие улыбки от того, что наконец всё началось.

— Нет! — закричала я и резко села в кровати. Пот стекал по моему лицу, впитываясь в рубашку. Я лежала в ворохе одеял, от которых мне стало еще жарче.

— О боже.

Рядом со мной на стуле сидела очень старая женщина с молочно-белыми слепыми глазами.

Я вздрогнула и огляделась, понимая, что лежу на огромной кровати под прозрачным балдахином.

— Кто вы? Где я?

Я вскочила с кровати, но не смогла удержаться на ногах и упала на каменный пол, больно ударившись коленями, пол под ладонями был ледяным.

Тяжело дыша, я замерла, стараясь побороть головокружение.

Я услышала шаркающие шаги, и старуха неуклюже опустилась на четвереньки рядом со мной. Пусть и слепая, но она словно чувствовала, где я нахожусь.

— Эйвери, не бойся. Я здесь, чтобы помочь тебе.

Я с трудом могла дышать, осматриваясь в незнакомом месте.

— Где я? Где Уайетт и Николас?

— Ты в своих покоях в болгарских библиотеках. Уайетт и Николас ищут информацию в огромных фолиантах. Тебе нечего бояться. Тебе нужно только отдыхать, пока они работают, — она говорила спокойным тоном, акцент выдавал уроженку Словакии или Венгрии.

Я прижала руку ко лбу, голова снова закружилась.

— Но я пришла сюда не отдыхать, а искать способ остановить… — Я замолчала, чувствуя обреченность. — Почему я не могу вспомнить, как сюда попала?

Старуха оперлась о кровать.

— Ты потеряла сознание несколько часов назад. Я дала тебе отвар, чтобы ты могла отдохнуть, пока твой волк и Николас ищут лекарство для тебя.

Моё сердце сжалось, когда она назвала Уайетта моим волком, моей парой.

И тогда я поняла, что не только я его пара. Уайетт тоже был моей парой. Это многое объясняло. Нас тянуло друг к другу с первого момента встречи в подростковом возрасте, и притяжение стало сильнее, когда я приехала в СВС.

О боже, а ведь мы только-только наладили отношения.

Смутно вспомнила, как Николас вел нас с Уайеттом по коридорам в наши покои, а я восхищалась огромными колоннами и старинными картинами, украшавшими стены.

Я хотела встать, но Николас специально предупредил нас, что нам нельзя выходить из покоев без сопровождения. Неужели это значит, что я застряла здесь как пленница?

— Вы не могли бы отвести меня к ним? — спросила пожилую женщину. — В какой библиотеке Уайетт и Николас?

Она улыбнулась, и я заметила, что у нее нет нескольких зубов.

— Боюсь, что не могу этого сделать. Тебе нужно отдохнуть и поесть. Я распоряжусь, чтобы тебе что-нибудь принесли.

— Но я не хочу отдыхать. У меня мало времени!

Выражение ее лица смягчилось, и она придвинулась ближе, из-под длинного шерстяного платья показались костлявые колени. Старуха положила сухую прохладную руку мне на плечо, и меня окатило волной магии. Головокружение немного отступило.

После того как она меня отпустила, в голове прояснилось, и нарастающая паника отступила.

— Вы целительница?

— Уже много лет я исцеляю. А теперь давай накормим тебя. — Она со стоном попыталась приподняться, опираясь о кровать.