» Эротика » » Читать онлайн
Страница 22 из 75 Настройки

Тик-Ток изучал ее, и она осознала, что сама придвинулась к нему в кольце его рук, почти касаясь грудью его груди. Это сделала она. Не он. Осознав их положение, она оттолкнула его.

— Давай тренироваться.

Тик-Ток поднял оружие. Она вскинула меч, он нанес удар, и, как и прежде, ее клинок вылетел из рук, со звоном ударившись о доски.

— Твоя очередь. — На лице и шее Тик-Тока не было ни единой капли пота, в то время как по ее спине и лбу уже вовсю катился пот. Будь в ее руках топор, она бы не выронила его и не устала бы так быстро.

Стиснув зубы от решимости, Норт подняла меч. Даже не принимая стойку, она вложила все силы в замах, надеясь застать его врасплох. Тик-Ток даже глазом не моргнул, когда ее лезвие яростно «поцеловало» его меч — его рука не дрогнула ни на дюйм. Он склонил голову набок, призывая ее попробовать снова.

Боги, как она его ненавидела!

Она уставилась на его руку в перчатке, вспоминая, как золото блестело прошлой ночью. Она была по форме как настоящая рука, двигалась как настоящая, но была из металла с маленькими болтами на суставах.

— Как это случилось? — спросила она, не в силах больше скрывать любопытство.

Тик-Ток помедлил, его губы изогнулись в полуухмылке-полуоскале.

— Я сам ее отсек.

— Зачем? — Она не смогла скрыть ужаса и ахнула. — Была инфекция, которую нельзя было вылечить?

— Это был мой выбор. Благодаря этому я неуязвим для магии, и мной невозможно управлять. — Ухмылка исчезла, сменившись бесстрастным выражением лица, которое она сама хотела бы научиться имитировать. — Хватит разговоров. Снова. — Его взгляд упал на ее меч.

И снова, и снова она замахивалась. И снова, и снова он блокировал. Его меч не двигался. Ее меч падал на пол. Каждый. Божий. Раз.

Они тренировались весь день, прерываясь только на еду и нужду. Хотя она отчаянно хотела отдохнуть, она не просила о передышке, потому что была полна решимости победить его. Выбить меч из его рук хотя бы раз. Тогда она могла бы умереть счастливой. Но у нее не вышло, так что она стояла здесь, едва живая, с ноющими ногами и дрожащими руками, в насквозь промокшем платье.

— Еще раз, — потребовала она, когда Тик-Ток убрал меч в ножны.

— Иди отдыхай, — сказал он, глядя, как она пошатывается, судорожно сжимая рукоять. — Эхо покажет тебе, где можно привести себя в порядок. А завтра попробуем снова.

Норт хотела возразить, но язык заплетался, и она слишком устала, чтобы спорить. К ней подошла Эхо, одетая в облегающие кожаные штаны, топ из ракушек, расшитый мерцающим жемчугом, и сапоги до колен.

— Ты молодец, — сказала Эхо, ведя ее в кормовую часть корабля.

О чем это сирена? Норт была ужасна. У нее ушли годы, чтобы мало-мальски освоить топор, но она никогда не станет мастером во всём оружии. Особенно там, где нужно целиться.

— Я серьезно, — рассмеялась Эхо, заметив ее молчание. — Большинство бы уже сдались.

Это мало что значило, ведь если враг нападет на нее с мечом, то, даже если она не сдастся, она всё равно будет мертва.

— Завтра я снова буду тренироваться.

Эхо подняла люк в полу и провела ее вниз по лестнице в купальню. Стены были из гладкого дерева, в дальнем конце стояли кресла с высокой спинкой и аккуратно сложенными полотенцами. Посреди комнаты стояли две большие прямоугольные ванны, а у противоположной стены — туалетный столик с овальным зеркалом и шкаф. Бледно-желтые сферы на потолке покачивались, разливая успокаивающий свет.

— Хочешь совет? — начала Эхо, когда Норт повернулась к ней. — Я наблюдала за вами сегодня днем. Тобой двигали эмоции. Так нельзя. Ты ведь маленькая, верно?

Норт слышала это всю свою жизнь.

— Ну да?

— Используй это как преимущество. Потренировавшись, ты станешь ловкой, легкой на ногу, сможешь уклоняться и кувыркаться быстрее капитана. — Она приложила палец к губам и улыбнулась: — Только не говори ему, что это я тебе подсказала.

— Не скажу, — улыбнулась Норт в ответ.

— Дакс уже согрел воду в ванне, там есть мыло. А еще я оставила тебе мешок с одеждой одного из бывших членов команды, если понадобится. Они как раз твоего размера.

Норт взяла с собой только ночную сорочку и то грязное платье, что было на ней. Обычно она любила выглядеть красиво, в основном, ради Бёрча. На этот раз она сделает это для себя.

— Спасибо, Эхо, — сказала Норт, когда сирена направилась к выходу.

Сирена оглянулась через плечо, прежде чем закрыть дверь; ее улыбка стала шире, когда она посмотрела на мешок на полу.

— Пока не за что.

Взгляд Норт задержался на грубой ткани мешка; ей стало любопытно, что внутри. Она опустилась на колени, развязала шнурок и раскрыла его. Вытряхнув содержимое на пол, она ахнула, разглядывая каждую вещь.

В обычной жизни она никогда бы не надела такие откровенные наряды. Но они были чистыми, так что она выберет что-нибудь из этой кучи. И, возможно, в этих одеждах она сможет вернуться к своему плану соблазнения Тик-Тока.

 

Глава 9

 

Тик-Ток