» Эротика » » Читать онлайн
Страница 116 из 186 Настройки

Марго подошла и встала рядом с нами с мягкой улыбкой на губах. Она смотрела на Арти с преданностью, которую хранила только для него. С того дня, как он родился, этот мальчик завладел ее сердцем.

— Он смастерил воздушных змеев, — сказала она. — Но погода была слишком дождливой, чтобы запускать их. Сегодня прекрасный, но безветренный день. Когда брат Дайм предложил свою помощь, вы бы видели лицо Арти. Заставить его позавтракать всегда непросто, но сегодня он буквально запихивал еду в рот. Он ушел прямо перед вашим приходом.

— Когда у него появился щенок? — спросила я.

— Всего два дня назад. Он все еще выбирает имя.

Тайтус.

Арти опустился на колени, и щенок лизнул его лицо. Он заговорил с собакой, и, хотя я не могла его слышать, я точно знала, что он говорит.

Эльви эльви-ам гелви-о-эльфинг тельви-у нелви-ам йельви-у Тельви-и-телфус.

Я собираюсь назвать тебя Тайтус.

Эви посмотрела на меня снизу вверх, прикусив нижнюю губу.

Я наклонилась и прошептала ей на ухо:

— Мы поговорим об этом позже, хорошо?

Она кивнула, взяв меня за руку, в то время как другой рукой крепко сжимала поводок Фэйза.

Арти побежал через сад с щенком, когда в столовую вошел мужчина, одетый в форму легионера.

Его светлые волосы были коротко подстрижены, на висках виднелись седые пряди. Он был высоким, подтянутым мужчиной с небольшой горбинкой на носу. За очками в металлической оправе его карие глаза не выдавали никаких эмоций. Его бирюзовый мундир был украшен золотыми пуговицами и рядом медалей над нагрудным карманом.

Мужчина поклонился Марго.

— Ваше Величество.

— Генерал Хоксли.

Генерал? Я взглянула на Рэнсома.

Должно быть, это тот самый человек, который занял место Бэннера после того, как бывший генерал не вернулся из Туры.

— Король требует вашего присутствия, — сказал Хоксли. — Немедленно.

Марго кивнула.

— Конечно. Я сейчас приду.

Хоксли поднял руку. На каждом пальце у него были кольца.

— Прошу прощения, королева Марго. Король просит прийти принцессу Одессу. Она должна быть одна.

Марго напряглась.

Рэнсом тоже.

В комнату вошла пожилая женщина с короткими седыми волосами и глубокими морщинами на пухлом лице. Она взглянула на меня и просияла.

— Принцесса Одесса. Значит, слухи верны. Ты вернулась к нам.

— Привет, Наталия. — Я пересекла комнату и позволила ей заключить меня в объятия.

Наталия была причиной, по которой я любила обниматься. В детстве ее объятия прогоняли мои ночные кошмары и успокаивали мое одинокое сердце. Она была постоянным гостем в этом замке в течение многих лет, сначала в качестве моей няни, когда я была маленькой, а затем и Мэй. А теперь и Арти.

Она знала, что отец и Марго редко дарили нам любовь, поэтому делала все возможное, чтобы заполнить эту пустоту.

— Я вижу, ты наконец-то избавилась от этой ужасной краски для волос, — пробормотала она достаточно тихо, чтобы Марго не услышала. — Рада за тебя.

Она высвободилась из моих объятий, но продолжала держать меня за руки, чтобы внимательно рассмотреть. То, что она увидела, заставило ее нахмуриться.

— Ты слишком худая.

— Еще несколько завтраков с Марго, и я буду как новенькая.

— Проследи за этим, девочка моя.

За мгновение до этого, в комнату вбежал Арти, а за ним в погоню бросился Тайтус. Его хихиканье чуть не довело меня до слез.

— Мама, ты видела… — выдохнул он. — Десс?

— Арти. — Я бросилась к нему и опустилась на колени, а он бросился в мои объятия. — О, я так скучала по тебе.

— Я тоже по тебе скучал. — Он сжал меня так крепко, что мне стало почти больно. — Хочешь познакомиться с моим щенком? Я только что назвал его Тайтус.

— Да, я бы с удовольствием познакомилась с Тайтусом. — Я рассмеялась, смахнув слезинку с уголка глаза. — Хочешь познакомиться с моим таркином?

У него отвисла челюсть.

— У тебя есть таркин?

В тронном зале отца было холодно, пусто и совершенно тихо. Жара и шум вчерашней вечеринки просачивались из комнаты через ряд открытых окон.

Хоксли прошествовал по мраморному полу, ведя меня к отцу.

Он стоял на своем обширном балконе, откуда открывался вид на столицу.

Генерал жестом пригласил меня пройти через балконные двери и, коротко поклонившись, развернулся на каблуках и ушел.

Я ждала, что отец повернется и поприветствует меня. Когда он этого не сделал, я расправила плечи и встала рядом с ним.

— Отец.

Мой взгляд переместился на утёс рядом с городом. Мой утёс. Мое святилище. Место, которое я посещала бесчисленное количество раз, чтобы избежать тягостных ожиданий в этом замке.

Трава становилась коричневой, зелень увядала со сменой времен года. На горизонте собирались серые грозовые тучи, и, хотя было по-прежнему солнечно, я провела достаточно времени, глядя на океан, чтобы знать, что эти тучи надвигаются на нас.