» Фэнтези » » Читать онлайн
Страница 18 из 32 Настройки

— Через один день ты уедешь в Башню невесты. От дворца четыре часа пути, — проговорил он. — На свадебном обряде я должен тебя похитить. Такова традиция.

— Ах, ну теперь-то мне все ясно, — протянула я на валлейском и принялась разрезать кусок мяса в тарелке. — Сначала отсылаем, потом воруем и стараемся не потерять по дороге к алтарю. Какие могут быть еще вопросы? Все логично.

— Ты осознаешь, что я тебя понимаю? — мягко спросил он на эсхире.

— На это и был расчет. — Сдержать насмешливую улыбку оказалась невозможно. — Как скоро случится знаменательное похищение? Через месяц?

— Через три дня, — без особых эмоцией ответил он. — У тебя есть какие-то пожелания?

— Нет, — вздохнула я. — Хотя подожди, есть! Мне нужен преподаватель эсхиря. Я хочу научиться писать, читать и по-человечески… в смысле, свободно говорить.

— Что-то еще? — спросил он, не забывая работать столовыми приборами.

— Еще? — протянула я и внимательно посмотрела на будущего мужа. — Покажешь мне своего дракона?

Киан поперхнулся едой, раскашлялся в кулак и сделал жадный глоток воды. Предложить ему постучать между лопаток я постеснялась, хотя хотела.

— Ты просишь, чтобы я обратился? — наконец спросил он.

— Не прямо сейчас! — помахала я руками. — Ну просто… Разве нам не надо потренировать похищение?

— Нет.

— Я боюсь, что ты уронишь меня по дороге, — настаивала я. — Приноровимся, позу выберем.

— Позу? — вкрадчиво уточнил он.

— Ну, лицом или спиной, стоя, сидя… кхм… лежа. — Я дернула плечом, давая понять, что варианты закончились. — Просто это мое первое похищение драконом. Хочется долететь до ритуальной чаши в целости и сохранности. Желательно, в своем уме. Но если ты уже поднаторел в этом деле, то я, конечно, доверюсь мастеру…

— Ты сказала «мастеру»? — уточнил он.

— Я знаю, что драконы любят воровать девушек.

Внезапно в его глазах с вертикальным зрачком вспыхнул насмешливый огонек, уголок рта дернулся в ироничной улыбке. Опершись локтями о стол, будущий муж-похититель сцепил пальцы в замок и некоторое время изучающе рассматривал мое лицо.

— Что? — не выдержала я.

Он произнес длинную фразу. Красивую, сложную, певучую и без сомнений ужасно язвительную. Смысл от меня ускользнул еще на первом звуке.

— Ты же осознаешь, что я тебя не поняла? — невольно переиначив его вопрос, вымолвила я.

— На это и был расчет, — усмехнулся он.

2-7

После обеда он проводил меня — нет, не до покоев, — до дверей столовой. Большая делегация уже исчезла, и нашего возвращения в мир после ритуальной, но весьма сытной трапезы ожидал смотритель с двумя горничными в скромных серых одеждах.

— Служанок специально выбрали по твоему возрасту. Смотритель Вигдис покажет твои комнаты, — объявил Киан. — Завтра госпожа Фрея тебе расскажет о брачном ритуале. Отдохни хорошо.

— Как мне с тобой связаться, если что-то понадобится? — спросила я.

— Ты обо всем можешь попросить Вигдиса.

Мы одновременно посмотрели на седовласого смотрителя, тот слегка поклонился.

— Есть проблема, — вздохнула я. — Он знает язык жестов? По-другому я с ним объясниться не смогу.

И снова мы обратились к Вигдису. Кажется, тот занервничал. Возможно, начал подозревать, что иноземка замышляет против него недоброе. Кланяться второй раз не стал, ограничился кивком.

— Просто пришли ко мне горничную с запиской, — сдался Киан.

На этом мы попрощались. В некоторой растерянности я вышла из столовой, но внезапно поняла, что еще кое-чего не уточнила.

— Еще вопрос. — Подняв указательный палец, заявила ему. — А как я завтра договорюсь со свахой? Конечно, я спрошу у нее, как пройти в библиотеку, но вряд ли это поможет делу.

— Через переводчика, — уверенно пообещал Киан.

— Хорошо. — Я уже хотела уйти, но не удержалась. — Последний вопрос. У тебя все это время был переводчик?

— Найдем, — коротко ответил он.

— Тогда пошла обозревать владения, — сдалась я. — Если что, напишу.

В общем-то, больше сказать было нечего ни на валлейском, ни на эсхире. Оставалось удалиться и познакомиться с новыми владениями. По дороге мне позволили полюбоваться дворцом и видом из окон. Когда в широком коридоре горничные открыли двери, и я ступила в покои, то мигом почувствовала себя девицей из глухой валлейской деревни, случайно попавшей к цивилизованным драконам.

Спальня оказалась роскошной и просто огромной, в жизни такой не видела. В смысле, видела, но на картинках. Стены были отделаны дубовыми панелями, с высокого потолка спускалась каскадная люстра. Высокие арочные окна, выходящие на фьорд, украшали разноцветные витражи. Широкая кровать резным изголовьем утопала в алькове, на полу лежал шерстяной ковер.

Похоже, вид у меня был столь обалделый, что смотритель на всякий случай уточнил:

— Вам подходит, эйлин[1] Анна?