» Детективы » » Читать онлайн
Страница 8 из 91 Настройки

«Ах, да! Вы же наш репетитор, правда?» Крисси пристально посмотрела на Айрис своими светло-карими глазами. Это была девушка с бледным лицом и серьезным видом, одетая в бесформенное хлопковое платье черного цвета, выцветшее до серого, на размер больше. «Я так жду ваших наставлений!» — произнесла она низким, вибрирующим голосом, который, как подозревала Мелисса, был тщательно отточен. «Здесь так много всего, что может вдохновить, не правда ли?»

«Хм, да, полагаю, так и есть». Айрис заерзала в своих парусиновых туфлях и отвела взгляд.

«Так и думал», — сказал Джек, возвращаясь с задания. — «Они оба почти уверены, что это молодой парень из Мюнхена, который был здесь на прошлой неделе изучать французский. Они узнали его по рыжим волосам и яркой рубашке с узором. Похоже, его хобби было исследование спелеологии, и он остался на несколько дней, чтобы побродить по гротам».

«Мы всё время используем прошедшее время, но уверены ли мы, что он мертв?» — спросил Мервин. «Им нужно оказать медицинскую помощь».

«Возможно, он не упал с вершины. Он мог просто быть оглушен», — предположила Сью.

На мгновение атмосфера разрядилась. Возможно, все-таки есть надежда.

«Боюсь, нет», — сказала Мелисса. «Я посмотрела на него в бинокль, и…» Она прикрыла рот рукой, внезапно и неприятно осознав, что съела на обед. «Затылок у него был разбит, как будто он ударился о выступающий кусок скалы при падении».

«Верно, — сказал Эрик. — Я тоже это видел. Это было ужасно».

Словно шок от увиденного только что до него дошёл, он закрыл лицо руками. Дафна обняла его своей пухлой рукой, и он прижался к ней, пока все сочувственно перешептывались.

«Вот и мы!» — Дора вышла из дома, неся большой чайник. «Не могли бы вы, господа, принести поднос?» Это был приказ, а не просьба; несколько добровольцев вскочили на ноги. «Мне пришлось сделать это самой, поэтому это заняло так много времени», — объяснила она. «Жюльетта в ужасном состоянии, а бедный Фернан получает хорошую взбучку».

«О чём?» — спросил Эрик.

«Боюсь, я не очень хорошо всё поняла», — призналась Дора с явной неохотой. «Они оба казались очень взволнованными, говорили очень быстро и использовали много диалекта», — объяснила она, защищаясь. «Но я всё же уловила некоторые отсылки к камизарам».

'Кто они такие?'

«Я не уверена. Разве они не были крестоносцами или кем-то подобным?» Дора огляделась в поисках ответа.

«Моя подруга знает, — сказала Айрис. — Она пишет о них роман».

Все взгляды обратились к Мелиссе. Лицо Крисси озарилось восхищением.

«Конечно, ты же писательница!» — выдохнула она. «Я думаю, это потрясающе! Я действительно чувствую», — в этот момент она, бросив на всех свой сияющий взгляд, предложила им разделить ее чувства, — «что у писателей много общего с художниками. Ты согласна, Айрис? Я имею в виду, как и мы, они добираются до самой сути смысла жизни!»

«Мелисса добирается до самой сути смысла смерти!» — сухо заметила Айрис. — «Она пишет детективные романы».

«О!» — это односложное слово было наполнено разочарованием и презрением.

«Расскажите нам о камизарах», — сказал Джек.

«В конце XVII и начале XVIII веков они подвергались религиозным преследованиям, — объяснила Мелисса. — Это всегда был регион с сильным протестантским населением, и на протяжении многих лет между ними и католиками, которых, конечно же, поддерживали королевские войска, велась своего рода партизанская война. Порой это становилось довольно ожесточенным делом».

«Но какое отношение это имеет к смерти Кляйна?» — спросила Дафна.

«Вероятно, ничего особенного, но у Фернана, похоже, есть какая-то навязчивая идея по поводу них», — рассказала Мелисса о своей встрече по пути к смотровой площадке. «Этот район испещрен гротами, которые служили великолепными убежищами — кстати, их использовали и маки во время оккупации. В Трабуке есть несколько известных гротов, но может быть и множество других, менее известных или даже неоткрытых».

«Именно это и интересовало Кляйна. Возможно, он спрашивал об этом Фернана…»

«…и он сказал ему, где искать…»

«…а теперь Джульетта его еще и в шею вколола…»

«…обвиняя его в том, что он отправил Кляйна на смерть…»

«…должно быть преодолено раскаянием…»

«…абсолютно ужасно…»

Пока Дора наливала чай, в воздухе, словно шарики для пинг-понга, разлетались предположения и догадки.

«Роуз предпочитает слабый напиток без сахара», — сказал Дитер Эрдле, подойдя с льстивой улыбкой, которая осталась без ответа.

«Я прекрасно знаю, как Роуз любит чай, спасибо!» Не обращая внимания на протянутую руку, Дора прошла мимо него с полной чашкой и направилась к шезлонгу, где Роуз все еще отдыхала, наблюдая за остальными с неясной улыбкой и, судя по всему, вполне оправившись.