— Сейчас везде идет ремонт, Джейн. Мне нужно что-то более конкретное, — ответил он, и позади его голоса эхом раздался слабый вой. Мой взгляд судорожно метался по сторонам, уловив указатель на жилой комплекс, приближающийся справа, вместе с поворотом. Да! Спасибо! Спасение от надвигающегося спуска.
— Джейн, скажи мне, где ты, — снова потребовал Гриффин, пока я включила поворотник и слишком резко направила машину вправо, в первый же перекресток, который увидела за долгое время.
— Тут жилой комплекс под названием «Хиллз». Я только что свернула направо, подальше от небольшого холма, который был впереди, — с гордостью быстро ответила я.
— Нет, не поворачивай направо! Езжай прямо!
— Не поворачивать направо? — ахнула я, оглядываясь вокруг, когда жилой комплекс промелькнул в зеркале заднего вида. Мой спидометр подскочил — двадцать одна миля в час. — Что не так с поворотом направо?
— Ты повернула направо, так ведь?
— Да, до того, как ты сказал мне этого не делать.
— Блядь, — пробормотал Гриффин.
— БЛЯДЬ? ГРИФФИН, КАКОГО ЧЕРТА ТЫ ТОЛЬКО ЧТО СКАЗАЛ БЛЯДЬ? — закричала я; паника пронзила меня, когда моя машина перевалила через край холма. Поворот направо не помог мне избежать надвигающегося спуска. Я понятия не имела, что там впереди; дна крутого склона, на который я только что въехала, не было видно, а спидометр продолжал тикать — двадцать три мили в час.
Двадцать четыре.
Двадцать пять.
Двадцать девять.
Слишком быстро. Конца не было видно, пока я неслась из-за угла, а уклон холма становился все круче.
— Джейн, мне нужно, чтобы ты сделала глубокий вдох ради меня. — Голос Гриффина, резкий, но ровный, прозвучал из динамиков.
Я судорожно вздохнула.
— Умница, ты молодец, — ответил он на мою жалкую попытку успокоиться.
Внезапно моя машина вылетела на однополосную дорогу, всё вокруг слилось в размытое пятно, когда я на огромной скорости пронеслась под мостом. Яркие желтые и зеленые знаки проносились мимо меня, и всё продолжало мелькать всё быстрее и быстрее.
— Холм... мост, — выдавила я. — Я не могу... я еду слишком быстро...
— Я еду, Джейн, — сказал Гриффин, но всё сливалось воедино. Мои костяшки побелели на руле, когда в поле зрения появились машины, двигающиеся по шоссе, на которое выплевывала эта неизвестная дорога.
Сердце колотилось, кровь пульсировала в венах, и я не слышала ничего, кроме стука собственного пульса в ушах, когда меня охватил леденящий душу ужас. Слезы текли по щекам, пока я жала на клаксон и с грохотом врывалась в поток машин.
Вниз, всё быстрее и быстрее я мчалась, проносясь мимо автомобилей, которые, казалось, всё поняли, уворачиваясь с пути в самую последнюю секунду. Я резко вывернула руль в сторону, лавируя вокруг полуприцепа, оглушительно сигналя, пока спуск продолжался.
— Я близко, просто держись ради меня, — спокойно проинструктировал Гриффин.
Несмотря на это знание, адреналин продолжал бушевать в моих венах, отчаянно ища выход от стремительно нарастающего напряжения тревоги. Я потерялась, и этому не было видно конца.
И теперь моя машина разгонялась свыше шестидесяти миль в час. Справа мелькнула зеленая вспышка — дорожный знак.
— Тут съезд, Гриффин! Я вижу съезд! — радостно выдохнула я, когда дорога, наконец, начала выравниваться.
— Не съезжай, — скомандовал он.
— Х-х-хорошо, — пролепетала я, сжимая потными ладонями руль. Но мое сердце екнуло, когда взгляд зацепился за крутой обрыв, над которым нависла эта дорога. — Нет, я еду на съезд. Впереди холм, еще хуже, чем тот, по которому я уже спустилась!
Выглянув в пассажирское окно, я снова нажала на гудок, готовая вывернуть руль вправо. Пот стекал по спине, кожа горела от страха.
— Держись прямо, — проинструктировал он, а на заднем фоне послышался слабый визг горящей резины по асфальту.
Я открывала и закрывала рот, глядя на приближающийся съезд. По бокам были широкие обочины, участки земли и травы без единого здания. Я бы никого не подвергла опасности, если бы просто съехала с дороги там.
— Там х-х-холм. — Я жадно хватала ртом воздух, снова сигналя в надежде, что машины вокруг меня продолжат расступаться.
— Знаю, но слишком резкий поворот на такой скорости может перевернуть машину, — сказал Гриффин.
В зеркалах заднего вида мелькнули фары, оторвав мой взгляд от съезда, и с ревом в поле зрения появился пикап, который я узнала с парковки спортзала.
Я выдохнула немного воздуха, пульс на запястьях пропустил удар.
— Гриффин?
— Эй, умница. — Голос Гриффина был спокойным и обнадеживающим.
Моя нижняя губа задрожала, но по какой-то причине вид его машины позади меня прояснил затуманенный разум.
— Гриффин, — прошептала я и направила нос машины к обрыву.
— Вот моя умница, — четко и ясно сказал Гриффин.
Когда мы перевалили через вершину, я надавила на клаксон. Кровь отхлынула из вен, пульсируя только в ушах.
Быстрее и быстрее.