— Нет, Сириус, благодарю за приглашение. Я тут мимоходом. Был в банке, и вот решил, почему бы не поздравить будущего ученика, а заодно и письма не занести? — и протянул детям шесть конвертов с печатью Хогвартса, подписанных изумрудными чернилами.
Невилл с упоением читал свое, Драко лениво отложил в сторону, Гермиона вцепилась в него, как в билет в волшебную страну, Гарри пообещал раскрыть позже. Руди с жадностью смотрел на конверт, как и Джинни. Близнецы прочитали списки к третьему курсу и отложили в сторону, чтобы потом передать матери.
— Простите, сэр, — обратился к директору мистер Грейнджер. — Вы — директор волшебной школы?
Дамблдор переключил свое внимание на родителей Гермионы, и Гарри расслабился.
— Да, мистер Грейнджер, я полагаю?
— Вы правы, — отец Гермионы собрался с духом. — Как Гермионе попасть на факультет Равенкло? С тех пор, как девочка узнала про этот факультет, она спит и видит, как ее распределяют на него.
Гермиона вслушалась в разговор, как-никак он касался ее поступления в школу волшебства.
— Дети все хотят в Равенкло, — заметила Лили, присаживаясь обратно.
— О времена, о нравы… — вздохнул Сириус.
Дамблдор поднял брови в легком изумлении.
— Вы уже знаете о факультетах, маленькая леди? — поинтересовался он у Гермионы, которая зарделась под его внимательным взглядом. — Ну, что ж, к сожалению, на распределение я никак не могу повлиять, ведь им занимается древний артефакт. Но если вы уверены, что он вам подходит, скорее всего, там и окажетесь. Ведь, — он мягко улыбнулся всем присутствующим. — Человека делает самим собой не свойство характера, а сделанный им выбор! А Равенкло хороший факультет, но мне кажется, тебе, Гарри, больше подойдет Гриффиндор.
— Нет, сэр, — вежливо, но непререкаемо ответил ему Гарри, глядя в глаза. — Мне нужен Равенкло.
— А знаний хватает?
Голос директора был ласковым и добрым. Но старая аврорская привычка Гарри читать по глазам не подвела, и мальчик увидел в его глазах напряженную работу и рождение какой-то неприятной мысли. Идея с Равенкло ему явно не понравилась, а уверенность Гарри в правильности «неправильного» решения — и того меньше.
— Директор, — фыркнул Сириус. — Они только что вели светскую беседу о правильности использования аврорами Непростительных и об их моральном поведении. С тех пор, как научились читать, ребята прочли столько книг, что впору в их комнатах библиотеки открывать. И Невилл, и Гермиона спешно их догоняют в этом, и, видимо, скоро даже дадут форы.
— Вот как? — заулыбался директор. — В Хогвартс приедут умные ученики. Ну, что ж, тогда честь и хвала, ребята! Знания — сила.
— Вы останетесь на чай? — повторила Лили, предлагая директору уже полную чашку.
Он удрученно покачал головой.
— Нет, Лили, пойду. Дела. Перед сентябрем ремонт на кухне затеяли вот, успеть бы…
Дамблдор попрощался и вышел, Вальпурга молча сопроводила его до дверей. Лили, вставшая было, чтобы проводить его, присела обратно, Сириус подтащил к ней поднос с пирожными.
— Предлагаю поехать за вещами завтра же, — заговорила Нарцисса. — Будет много детей в этом году. Если вы хотите, я возьму с нами и ваших детей, а вечером приведу сюда.
Визит профессора Дамблдора как-то унес за собою все праздничное веселье. Взрослым оставалось только согласиться.
***
Печально известная платформа.
Гарри вновь и вновь закрывал глаза, чтобы прогнать видения прошлого. Умирающие матери, дети… Вспышки заклинаний. Падающая в обрыв Джинни…
— Хэй, Поттер!
Малфой подхватил его под локоть и потащил за остальными. Гарри с трудом разлепил глаза.
— Как они не додумались поставить ограду? — проговорил Гарри.
— Поттер, прекращай, — зашипел Малфой, подгоняя его. — Нас ждут. Поезд вот-вот отойдет, все уже вошли в вагон.
Гарри зашевелил ногами, толкая перед собой тележку. Вообще тележка и сундуки для первогодок были не самым оптимальным решением. Чего стоило старшим купить детям чемоданчик или сумочку, наложить на нее чары расширения пространства и облегчения веса? И дети не мучились бы. А уж тащить в клетке сову по магловскому вокзалу было вообще верхом идиотизма. Какой уж тут Статут о Секретности. Совы прекрасно находят дорогу, только скажи им «Лети в совятню Хогвартса» — и дело в шляпе. Именно это Гарри и объяснил встретившим их Сириусу и Люциусу. Сириус был не в восторге от такой компании, но против слова жены и матери идти не хотел, поэтому они мирно игнорировали друг друга.
Ни Сириус, ни отец Драко сказать им ничего не могли по данному вопросу.
— Мистер Поттер, — произнес Люциус, чуть кивнув в знак согласия. — Вы несомненно правы. Это глупые пережитки прошлого. Волшебники сильно измельчали, раз используют магию не для решения бытовых и практических задач, а для глупых развлечений.
Для того Гарри подобное признание Люциуса, возможно, и было нормой, но здесь, где ему не пришлось еще испытать на себе десятки Круциатусов…