— Ах, тетя, — Беллатриса разочарованно поцокала языком. — Вы же обнулили чистоту нашей крови, что поддерживалась много веков. Нет, не вы, а Сириус, мой проклятый двоюродный братец, любитель грязнокровок. Но вы… Вместо того, чтобы прогнать проклятую грязнокровку из дома нашего рода, вы приняли ее? Такое пятно на чести рода смывается только кровью, — Беллатриса оперлась локтями на стол и улыбнулась Руди. — А ты, мальчик? Считаешь себя будущим лордом Блэком?
— Я Рудольф Блэк, сын Сириуса и Лилианы Блэк, — проговорил дрожащим голосом Руди. — После моего отца я стану главой рода и продолжу наше дело.
— Как интересно, — Беллатриса поцокала языком. — Какое же дело?
Крауч сидел на своем стуле и молча с полуулыбкой внимал им. Вальпурга судорожно искала пути отхода, пока было время, нащупывая пальцами в кармане необходимый артефакт. Взяла или не взяла?
— Очищать наше общество от плевел, — произнес с внезапной злостью Руди.
Беллатриса улыбнулась шире.
— Какие правильные мысли у юного полукровки. Ну, и что еще?
— Способствовать вырождению черных магов. Дарить преступникам и последователям Темного Лорда смерть, а тем, кто с ними борется, жизнь и поддержку.
Если бы не плачевность ситуации, Вальпурга рассмеялась бы при виде лица Беллатрисы. В кармане пальцы сомкнулись на чем-то холодном и круглом — медальон-портал, все-таки взяла! Будучи очень осторожной, Вальпурга разбросала по всему дому и всем своим сумкам особые вещи, порталы, способные пробить среднестатистическую защиту и перенести в безопасное место. Вряд ли ей дадут так просто уйти, но если быстро сунуть медальон в руки Руди!..
— Ах, ты, отвратительный полукровка!!! — взревела Беллатриса, поднимая палочку, но Руди вдруг быстро выплеснул на ее мантию из кружки помои, звавшиеся кофе, и соскочил со стула. — Ах, ты, мразь малолетняя!..
— Рудольф! — Вальпурга вытянула из кармана медальон и бросила его ребенку, активировав на лету.
— Нет! — вскрикнул Крауч, подскочив, но было поздно.
Мальчик поймал медальон и во мгновение ока исчез. Вальпурга победно выдохнула и вытащила палочку. Вот теперь можно и сразиться.
— Стойте! — Барти первым направил на нее палочку. — Не так быстро.
— Куда ты отправила этого поганца? — Беллатриса подскочила к тете с безумным блеском в глазах почти вплотную.
Вальпурга поморщилась и отвернула от нее лицо, поигрывая пальцами на палочке.
— Туда, где ты его уж точно не достанешь.
Силу всех порталов Вальпурга привязала к Гарри. Что ж, судорожно выдохнула она, оставалось надеяться, Гарри не слишком занят, чтобы почувствовать, как в нем нуждается его брат, оказавшийся в одной из долин Шотландии совсем один.
***
В это самое время Гарри был в гостях у Люциуса.
— Вам не следовало приходить, — не очень радостно поприветствовал его хозяин мэнора, спускаясь с лестницы. — Я мог быть в компании Пожирателей.
— Я заранее узнал у Добби, что у вас никого постороннего нет, — признался Гарри. — Я ненадолго.
— А, Гарри, — Нарцисса, спустившаяся в зал, улыбнулась ему. — Давно тебя не видели у нас. К сожалению, на чай пригласить не можем, вскоре прибудет Беллатриса…
— Никакого чая, спасибо, — кивнул Гарри в знак, что понял.
Он извлек из внутреннего кармана мантии тонкую цепочку с кулоном в виде кельтско-гэльской руны. Такие продавались по сиклю в лавке при «Гринготтсе», служившей сувенирным магазинчиком для родителей-маглов.
— Это амулет, защищающий от стихийной силы пламени, — сказал он и оттянул ворот, показывая на себе точно такую же цепочку. — Вам я решил изготовить точно такую же на случай, если мне придется пойти на крайние меры.
Расчет Гарри оказался верным. Люциус не присутствовал на том совете у Дамблдора и не знал о его решении уничтожить Кубок Трех Волшебников. Амулеты были мерой защиты, которую Гарри предпринял на всякий случай. Вдруг резко изменится ситуация.
Люциус несколько брезгливо взял из его рук дешевую цепочку.
— Она не настолько красива, — Гарри едва удержался, чтобы не добавить «как вы». Это было бы воспринято в лучшем случае за насмешку, чем по сути и являлась несказанная фраза. — Не богата, но в ситуации, развитие которой я могу предвидеть, сослужит вам хорошую службу.
— Я понимаю, — кивнул Люциус, принимая подарок. — Раз вы уверены, что мне это пригодится, буду носить не снимая.
— Как Драко? — Нарцисса обеспокоенно ступила на нижнюю ступень, видя, что нежданный гость приближается к камину. — У него получается заводить дружбу с Крэббом и Гойлом?
— Вы не представляете, насколько хорошо он их знает, — кивнул Гарри и взял из горшка на камине Летучий Порох. — Сегодня даже мне почудилось, что я вернулся в прошлое. Он отлично справляется.
Короткий визит был закончен. Еще в камине у Малфоев Гарри почувствовал, как странно вибрирует его сумка, а когда зеленое пламя охватило его, кожу обдало сильным холодом. Знакомое ощущение в районе пояса подхватило его и унесло, как портал, а в следующий миг не успевший ничего понять Гарри рухнул на мокрую землю лицом в грязь.
— Что за?..