— Ты так боишься ранить его чувства?
— Он и так слишком много знает. Не исключено, что у нас не будет шанса забрать портрет с собой, когда все начнется.
Драко недовольно сжал губы в белую полосу, но медленно кивнул.
— Как же ты его победишь? — тихо спросила Джинни.
— Ну, — Гарри усмехнулся, но усмешка вышла невеселой. — Когда-то Шляпа напророчила мне, что я одинаково ко всем факультетам подхожу. Она со мной и отправится в Тайную Комнату. Думаю, способность меча Гриффиндора появляться перед благородным гриффиндорцем в опасности отвечает внутренним качествам, а вовсе не принадлежности к факультету. А если нет — Годрик был невообразимо глуп, страдал нарциссизмом и нравится мне еще меньше, чем Салазар.
— На случай полагаешься, Поттер? — Драко решительно потянулся за палочкой. — Так и быть, исполню твое невысказанное желание. Мы пойдем вместе.
— Я иду не столько за головой василиска, — покачал он головой. — Сколько за мечом, который понадобится мне в дальнейшем.
***
В банке «Гринготтс» в этот будний день было пусто.
Белоснежное здание, возвышавшееся над компактными, неказистыми магазинчиками, выглядело впечатляюще. Белые мраморные ступени, что вели к огромным бронзовым дверям, отполированы до блеска. По обе стороны от створок стояли гоблины-охранники. Бросив изучающие взгляды на молодого человека в дорогом костюме с бабочкой, они позволили ему беспрепятственно попасть в банк. Потом, стоя на посту, долго переглядывались и удивлялись — уж слишком молод даже по меркам людей был этот клиент.
Огромный мраморный холл с купольной крышей встретил гостя своим величием. Когда тот шел к главному гоблину меж высоких стоек, на него оглядывались редкие посетители и гоблины званиями пониже — нечасто у них бывали такие важные гости. Но истинной причиной внимания гоблинов было нечто другое: все как один интуитивно чувствовали редкий и ценный артефакт, с которым клиент желает расстаться.
Очередь перед стойкой главного гоблина быстро разошлась по другим стойкам по инициативе охраны, и молодой человек предстал перед заместителем управляющего банком.
— Добрый день, — молвил он приятным голосом.
— Добрый день, — вторил ему гоблин, близоруко щурясь. — Бодриг Гнарлак, к вашим услугам. Чем я могу быть вам полезным, господин?.. — он вопросительно поднял бровь.
— Лорд Поттер, — представился посетитель. — Я желаю переговорить с главным управляющим банка «Гринготтс».
— Вы хотите решить какую-то проблему с вашим сейфом или высказать жалобу на работу нашего банка, лорд Поттер? — осведомился гоблин, быстро покопавшись в толстой папке бумаг. Он вытащил одну-единственную, на которой была записана вся информация по активам наследника этого рода. — Ваш счет после смерти вашего отца был заморожен, за исключением, естественно, ежегодной арендной платы за сейф. Желаете разморозить счет?
— Нет, — посетитель прохладно улыбнулся. Пусть ему было на вид не больше четырнадцати лет, но вел он себя как истинный лорд. — Я хочу сделать управляющему банком выгодное предложение.
— Прошу, следуйте за мной, — вежливо кивнул гоблин и, сойдя с высокого стула по ступенькам, прошел в дверь, на которой значилось золотыми буквами «Служебный вход». Гость немедля проследовал за ним.
Уже через пару минут молодой лорд оказался в знакомом ему кабинете. За массивным столом из дорогого красного дуба в мягком кресле сидел старый гоблин, читавший письма. При виде вошедших он вопросительно поднял брови, но опустил свиток из дорогого пергамента и повел рукой на винтажный диван.
— Прошу, присаживайтесь.
— Благодарю вас.
— Господин Рагнок, это лорд Поттер, — гоблин Бодриг подошел к столу и встал рядом с ним, протянув пергамент с информацией о клиенте. — Он пришел по личному делу.
— Рад знакомству с вами, лорд Поттер, — проглядев сведения, поднял на него взгляд старый управляющий. Острые глазки внимательно осмотрели гостя, в уголках глаз появились морщины. Лицо его было похожим на смятую бумагу. Гоблин-управляющий был очень жестким по отношению к подчиненным и с клиентами, шел слух, что с ним ни о чем нельзя договориться. Так что неожиданный визит столь юного лорда вызвал в нем интерес. Ну, и ценная вещь, которую он явно не просто так принес. — Могу я предложить кубок грога? Исконно гоблинский напиток, варят его наши лучшие повара.
— Благодарю, возможно, в другой раз, — вежливо отказался гость. — Перейдем сразу к делам, мистер Рагнок?
— Что ж, — деловой подход Рагноку нравился в людях, но, увы, редко встречался. — Говорите, я выслушаю вас. Не сомневаюсь, мы с вами найдем решение вашего вопроса.
— Я здесь по делу, которым вы уже занимаетесь. Вопрос принадлежности друидской чаши очень давно является наболевшим.