» Фанфик » » Читать онлайн
Страница 216 из 775 Настройки

— И тогда я видел странные видения, — догадался Гарри, поглаживая брата по голове.

— Не знаю, но вел ты себя странно в эти моменты. Утром отец и Снейп, наконец, увезли перстень, после пришел Дамблдор, и мы открыли зеркало. Ты молодец, что оставался в Министерстве все это время, но мы же не знали, что зеркало так рьяно начнет сопротивляться. Кажется, зазеркалье и кольцо развернули за твою душу нешуточную борьбу, а я затерялся уже где–то там в сторонке.

— Ты видел все, что видел я? — Гарри имел в виду тошнотворную картину в холле Министерства и разрушенный Лондон.

— Видел, — подтвердил, бледнея, Драко и нервно начал вертеть палочку в пальцах. — Хуже всего стало потом, когда зеркало отразило нас с перстнем наоборот. Я говорил все, чтобы увести тебя оттуда, но как будто бы и сидел в кресле том, не имея возможности даже шевельнуться, а слова вылетали изо рта того, зеркального меня. И наоборот, от меня ты слышал слова перстня, но говорил их не я. Зеркало предприняло последнюю попытку задержать тебя, а когда ты понял все и выбрал меня, Гермиона вытащила нас из зеркала и разбила его кувшином. По правде, если бы не она, я бы не смог выбраться оттуда…

— Джин?

— С ней все хорошо, она дома. Уизли очень волновались за тебя, и даже Рон. На тебе по–прежнему нет лица, — поджав губы, заметил Драко. — Думаю, надо тебя поскорее вернуть в Хогвартс. Там придешь в себя.

— Может, уверюсь, наконец, что это не очередная игра воображения, — устало потер лоб Гарри и откинулся на подушки вместе с братом, который все не желал выпускать его из объятий. — Славные каникулы.

Драко встал и повел палочкой в воздухе, собирая осколки с пола. Они красиво переливались в воздухе, притягивая взгляд, но парень грубо подставил коробку и смел их все туда, накрепко закрыв крышку. Им обоим было о чем подумать в тишине и одиночестве, но Гарри еще вспомнил, что хотел сказать.

— Драко.

Малфой обернулся уже на выходе из комнаты, тоже бледный и усталый, с темными кругами под глазами. Зеркало высосало много сил.

— Спасибо. Я рад, что у меня есть такой друг как ты.

— Дамблдор сказал то же самое, — хмыкнул Драко и потряс гремящей коробкой. — Ты отдыхай, а я пойду выброшу этот мусор. Растение Невилла поможет заснуть, я тут с ним неделю в обнимку ходил, спасаясь от бессонницы.

И вышел.

Глава 29. Избавление

Гарри никому не стал говорить, что его личный кошмар не только не прекратился, но и начал его преследовать здесь, в абсолютно реальном мире, в чем его убеждали окружающие. Видя, как тревожится мама, сколько добавилось морщин у Сириуса и что у Вальпурги стало плохо с сердцем, он просто не мог подвергать их еще большим страхам. Не стал говорить и друзьям, хотя о нем заботились и беспокоились — из памяти еще не выветрился тот Драко, другой, зеркальный, и полного доверия Гарри больше ни к кому не испытывал.

А все дело было в том, что после Рождества он стал бояться смотреть в зеркала, и это был не беспочвенный страх. В первый раз увидев свое отражение в ванной дома на площади Гриммо, Гарри полчаса не выходил оттуда; только смотрел на самого себя, онемев и на время потеряв способность двигаться. Тот Гарри не двигался, не повторял движений, только стоял и смотрел исподлобья, а в глазах изредка проглядывал красноватый проблеск. И за ним всегда были руины, завалы, какие–то глыбы камней вместо ровных, привычных стен. Как он не поседел от ужаса, Гарри не знал. Кое–как ему удалось уехать в Хогвартс после каникул, чтобы не тревожить маму и остальных, но и в школе это не прекратилось.

Друзей захватил обычный школьный быт, уроки, задания, построения в гостиной, и все же Драко стал замечать пустой взгляд Поттера, которого с ними как будто не было. Только молчать и медлить он не стал, и когда рассеянный друг на вопрос, что с ним происходит, не ответил, пошел прямиком к своему декану.

***

— Время вышло, — гриффиндорцы вздрогнули, когда Снейп встал и вышел из–за стола. — Мистер Финниган, вы опять решили порадовать нас своими пиротехническими способностями? — зелье Симуса с шипением испарилось под мановением палочки зельевара. — Когда, по–вашему, вы должны были положить сушеные бобы?

Симус опасливо взвесил на ладони сморщенные, коричневые бобы, смахивающие на изюм, и спрятал их в кулаке за спину.

— Рецепт на доске написан не для вас, я так понимаю, — прошипел Снейп. — Минус десять баллов с Гриффиндора. Мисс Браун, я сказал, время вышло!

Лаванда вздрогнула и выронила черпак прямо в котел. Зелье булькнуло и свернулось, издавая запах тухлых яиц, и студенты отпрянули от нее во все стороны. Снейп закатил глаза.