» Эротика » » Читать онлайн
Страница 66 из 138 Настройки

Её игривое выражение мгновенно сменяется паникой. Я чувствую, как то же самое происходит и со мной, когда понимаю, что наши руки всё ещё переплетены на столе между нами. Кто бы это ни был, он стоит прямо у меня за спиной, и я только надеюсь, что моя спина полностью закрывает то, что можно увидеть.

— Да, состав выглядит отлично, — говорит Риз, постукивая по листу под нашими руками.

— Отлично.

Я поднимаю карточку состава, слишком демонстративно, надеясь показать, что мы занимались именно этим.

Риз медленно переводит взгляд на дверной проём за моим плечом.

— Скотт, — говорит она. — Чем могу помочь?

Чёрт возьми. Из всех людей.

— Значит, новая секретарша не особо помогает, — бормочу я.

Она меня игнорирует.

— Можно с вами поговорить? — спрашивает Скотт. — Наедине.

— Конечно.

Риз переводит взгляд на меня — снова холодная профессиональная маска.

— Спасибо за встречу. Удачи сегодня вечером, Эмметт.

Я всё понял.

Мне нужно уйти, хотя меньше всего на свете я хочу оставлять её наедине со Скоттом. Но выбора нет, этот разговор явно выше моей зарплаты.

Я встаю, убираю карточку состава обратно в папку и задвигаю стул.

— Скотт, — говорю я, проходя мимо него.

— Монти.

Я уже за порогом, оборачиваюсь, чтобы посмотреть на Риз, но прежде чем наши взгляды встречаются, Скотт закрывает дверь передо мной.

Потому что может.

Потому что он может быть с ней наедине.

Потому что никто не обсуждает, что Риз якобы выходила из его гостиничного номера.

Чёрт, что я вообще делаю?

Это было слишком близко к провалу.

Эта женщина делает меня безрассудным каждый раз, когда оказывается рядом. И чтобы именно Скотт , из всех людей, почти увидел… что бы это ни было. Этот парень метит на её должность, а я рискую всем только потому, что хочу пару минут пофлиртовать с ней и подержать её за руку через стол.

Мне нужно остановиться. Мы оба знаем, что из этого ничего не выйдет, и я обещал держаться подальше. Как бы мне ни было тяжело, мне нужно лучше сдержать это обещание.

Разочарованный собственной несдержанностью, я иду по коридору к лифтам — мне нужно в раздевалку. По воскресеньям офисы почти пустые, поэтому я удивляюсь, когда двери лифта открываются и из него выходит человек на этом этаже.

Но это не просто кто-то. Это тот самый парень, с которым Риз ходила на свидание пару недель назад.

— Эй, ты ведь Монти, да? — говорит он с улыбкой, будто искренне рад меня видеть.

Могу сразу сказать — взаимностью я не отвечаю.

Мне хочется напомнить ему, что мы не друзья, и не стоит называть меня уменьшительным именем. Но, с другой стороны, я уже привык, что только один человек называет меня по имени.

— Да, — отвечаю я, внимательно его рассматривая. — Напомни своё имя?

— Майкл.

Он протягивает руку для знакомства.

Я жму её, хоть и неохотно, пытаясь понять, что он делает здесь, на стадионе, и особенно — почему вышел на этаже Риз.

После их свидания она вроде бы не выглядела заинтересованной… верно?

Или я всё понял совершенно неправильно?

— Рад познакомиться, — вру я. — Ты заблудился?

— Нет. Я здесь на сегодняшнюю игру.

Я медленно киваю.

— Что ж, кассы находятся снаружи. Там можешь купить билет.

Он смеётся, решив, что я просто подшучиваю над ним.

А я — нет.

Он может уже идти.

— Я здесь как гость Риз. Она пригласила меня смотреть игру сегодня из ложи владельца.

Какого чёрта?

— Вот как? — спрашиваю я, и напряжение в моей челюсти слышно даже в голосе. — Как… щедро с её стороны.

— Ещё бы. Должно быть классно. — Он хлопает меня по плечу, будто мы с ним чёртовы приятели. — Ладно, увидимся. Она сказала встретиться с ней в её кабинете, так что я просто…

Он делает шаг мимо меня, и тут я осознаю, как стою.

Я занимаю почти весь коридор — ноги расставлены, плечи расправлены, будто одним своим видом могу не пустить его к ней.

Но правда в том, что я ничего не могу сделать.

Я не могу его остановить.

Я не могу быть для неё кем-то большим, чем сотрудником.

Я не могу заявить какие-то права на женщину, с которой мне никогда нельзя быть.

Я даже не могу появляться с ней на людях так, как может он.

— Удачи, Монти, — бросает он через плечо.

И мне хочется ответить, чтобы он шёл к чёрту. Но этот парень, похоже, действительно хороший человек.

К сожалению.

Как же ему повезло — быть здесь с ней.

Как же ему повезло — появляться с ней на людях.

Не уверен, что когда-либо в жизни завидовал кому-то сильнее.

Риз

Риз

— Напитки здесь, — говорю я Майклу, показывая на мини-холодильник в своей ложе. — Но если захочешь что-то, чего здесь нет, мы можем достать.

— Это потрясающе. Вид просто… — он качает головой, не веря. — Спасибо, что пригласила нас.

— Мне только в радость. — Я киваю на Эда. — Твой отец уже много раз смотрел игры отсюда вместе с моим дедушкой, так что он покажет всё, что я могла пропустить.