Солнце уже вставало, когда последние операторы покинули бар. Лёд Риса давно растаял, а он так и не сделал ни глотка, его мысли унеслись к Ханне, Рейфу, Ивану Жаркову, Александру, Оливеру Грею и острову Медному. Он даже не поднял головы, когда внушительная фигура Энди Дэнреба заняла место рядом с ним.
— Как виски? — спросил Энди. — Выглядит немного водянистым.
Рис поднял голову и огляделся. — Мы последние?
— Блестящее наблюдение. Тебе стоит работать в ЦРУ.
— Похоже, я потерял счёт времени.
— Бары способствуют этому.
— У тебя вода? — спросил Рис, указывая на стакан Энди.
— Водка. Как вода, только лучше. Я всё-таки из Русского отдела.
— Логично.
— Что ты делаешь, Рис?
— Просто думаю.
— А, — сказал Энди, делая глоток водки. — В дни холодной войны мы много этим занимались.
— Чем?
— Придумывали, как выполнить работу, когда старшие чины разведки или политики говорили нам, что нельзя.
— И как вы с этим справлялись?
— Мы переигрывали их, — сказал Энди, постукивая себя по виску пальцем. — Мы называли это правдоподобным отрицанием. Сексистский термин для того, чтобы дать своему начальству возможность сказать, что они понятия не имели, чем вы занимаетесь, и «да, сэр, я немедленно приструню этих ковбоев, и это никогда не повторится, сэр». — Энди усмехнулся. — Твой старик делал это не раз.
— Вы знали моего старика? Почему не сказали мне?
— Все знали твоего старика, Рис. Если не лично, то по репутации. И я не говорил тебе, потому что в прошлый раз это не было важно.
— А теперь важно?
— Да, — сказал Энди, делая ещё глоток.
— Как?
— Однажды твоему отцу приказали отступить и повесить одного врача, которого он вёл в Чехословакии, сушить вёсла. Знаешь, что случилось потом?
Рис кивнул.
— Хорошо. Что тебе нужно, чтобы осуществить задуманное?
— Сделай вдох, осмотрись, сделай вызов, — пробормотал Рис.
— Что это было? — спросил Энди. — Я немного туговат на ухо в последнее время.
— Так мой старый командир группы говаривал. «Сделай вдох, осмотрись, сделай вызов».
— Ну, ты уже сделал вдох. Теперь осмотрись.
Рис поднял голову, его глаза медленно обвели памятные доски и сувениры, украшавшие стены в память о подвигах одного из лучших подразделений спецопераций, которое когда-либо знал мир. Он улыбнулся.
— Спасибо, Энди, — сказал Рис, слезая с табурета и оставляя свой нетронутый Woodford на стойке.
ГЛАВА 60
РИС ВЫШЕЛ В УТРЕННИЙ СВЕТ, ненадолго остановившись, чтобы защитить глаза от солнца, пока он нащупывал свои очки Gatorz и надевал их.
Бегом он направился к одному из ангаров, используемых как зона подготовки снаряжения, и увидел, как операторы [ЗАСЕКРЕЧЕНО] уже инвентаризируют снаряжение и упаковываются для возвращения в Брэгг.
— Кристиан, — позвал Рис, увидев сержанта-майора Холлоуэя, проверяющего свои войска.
— Эй, приятель, надеюсь, ты не против, что мы ускользнули от тебя утром. Ты выглядел так, будто тебе не нужно, чтобы тебя отвлекали.
— Без проблем. Слушай, мне только что позвонил Вик из Управления. Он прорабатывает другие варианты для этой миссии в России. Он хотел, чтобы я спросил, не могли бы мы прописать по 1149 кое-какое снаряжение? — сказал Рис, упоминая форму, которая служит документом-требованием и накладной каждый раз, когда в армии передаются какие-либо ценности.
— Серьёзно? — спросил Кристиан.
— Да, просто хочу убедиться, что всё официально. Я подпишу 1149-е и приму снаряжение. Вернуть должен через пару недель.
— Рис, тебе когда-нибудь говорили, что ты худший лжец на планете?
Рис пожал плечами и приподнял брови.
— Что именно у тебя на уме?
— Просто парашюты, ПНВ, радиостанции и 416-е? — спросил Рис. — Ах да, и в дополнение к парашютам нам понадобятся термокостюмы CPS, навигационные панели Wilcox с подогревом, кислородные комплекты, — в общем, всё необходимое для высотной парашютной выброски в арктических условиях.
Сержант-майор Холлоуэй скрестил руки и опустил голову в раздумье.
— Ну, думаю, это более разумно, чем пытаться прописать по 1149 один из вертолётов. Сколько комплектов?
— Пять должно хватить.
Холлоуэй провёл рукой по своей сильно заросшей щетиной физиономии, будто просчитывая возможности.
— Думаю, я могу расстаться с пятью такими комплектами во имя межведомственного сотрудничества. После 11 сентября мы все должны делиться информацией и игрушками. Как ты знаешь, мы всегда путешествуем с дополнительным снаряжением, особенно когда заранее не уверены в предстоящей миссии.
Рис облегчённо вздохнул. — Спасибо.
— Не за что. Я попрошу Маркуса подготовить для тебя 1149-е на подпись, и парни помогут всё загрузить.
— И, Кристиан, просто любопытно, сколько времени пройдёт, прежде чем это всплывёт в системе?