» Триллеры » » Читать онлайн
Страница 44 из 148 Настройки

РИС ВЗГЛЯНУЛ НА ЖК-монитор на стене и обратно на свои дайверские часы RESCO. Рейс из Миннеаполиса немного запаздывал. В таком маленьком аэропорту, наверное, можно было бы припарковаться у тротуара, но Рис припарковался на краткосрочной стоянке, не желая получить штраф от местного копа, стремящегося внести свою лепту в Глобальную войну с террором.

Он был одет в то, что по местным меркам сходило за официальную одежду: чистые брюки Kuhl и кофту с молнией до середины груди. Борода его была изрядно длинновата, но в целом, он думал, выглядит презентабельно. Он чувствовал себя неловко с букетом в руках и нервно перекладывал его из одной руки в другую, наконец опустив вдоль правой ноги, как обнажённый клинок.

Не слишком ли он напирает? Чёрт. Он давно не делал этого.

Реактивный самолёт CRJ 900, казалось, двигался в замедленной съёмке, пока выруливал к телетрапу, наконец выпуская пассажиров в недавно отремонтированный терминал. Рис ждал, пока обитатели самолёта выходили из зоны безопасности терминала: ковбой, коммивояжёр, пожилая пара. Наконец он увидел её через стекло. Её светлые волосы были собраны в хвост, и она катила за собой чемодан, а под мышкой держала экземпляр книги Брэда Тора «Отдача». Жёны бросали грязные взгляды на мужей, которые оборачивались ей вслед.

Её лицо осветилось, когда глаза её встретились с глазами Риса, и он почувствовал, как улыбка расплывается по лицу. Это было приятно. Она рассмеялась и притопнула ногами, приближаясь, отпустив сумку, и обвила руками его шею. Он поцеловал её в щёку, а она взяла его лицо в обе руки и повернула его голову для быстрого поцелуя в губы, стирая любые сомнения о том, куда двигаются их отношения.

— Горы явно идут тебе на пользу! — одобрительно сказала Кэти. — Выглядишь отлично.

— Ты тоже. Ты всегда выглядишь отлично.

— Перестань, — сказала она в притворном смущении.

Она повернула его голову и провела пальцем по розоватому шраму на его коже головы там, где нейрохирурги сделали свою работу. — Почти незаметно.

— Не слишком брутально?

— Отнюдь, хотя я не уверена, что думать об этом, — сказала она, проведя пальцами по его бороде. — Уже седеть начинаешь, мистер Рис.

— Дело в пробеге, — отозвался он, приподняв бровь.

— Ждёшь кого-то особенного? — поинтересовалась Кэти, кивнув на цветы.

Рис внезапно осознал про букет, который прихватил по дороге в аэропорт.

— Ах да, извини. Это тебе.

— Они прекрасны, — сказала Кэти, поднеся их к своему носу. — Спасибо, Джеймс. Так мило.

Рис подхватил её чемодан, и они двинулись через аэропорт, его глаза подсознательно сканировали пространство впереди; сперва руки, затем тела, затем лица. Шестое чувство, которое с незапамятных времён сохраняло жизнь воинам, напоминало ему, что его мир никогда не сможет быть долговечным.

— Это потрясающе! — сказала Кэти, впитывая величественность Монтаны.

Рис вёл машину, пока они разговаривали, направляя Land Cruiser вверх по долине Флэтхед к ранчо Кумба. — Я всегда любил горы. К тому же мне нужно быть вне поля зрения по соображениям безопасности. Я всё ещё перевариваю последствия Одессы и… ну, ты знаешь…

— Понимаю. Итак, — Кэти сменила тему, — что нас ждёт на этих выходных?

— Ничего особо безумного. С удовольствием покажу тебе ранчо, сходим в поход. Рейф и его семья умирают от желания познакомиться с тобой.

— Звучит здорово. Я за любой кипиш!

— Когда-нибудь рыбачила нахлыстом?

— Ну, я немного баловалась, — сказала она уклончиво.

— Что это значит?

— Это единственное, что мой отец любит почти так же сильно, как гольф. Он и его приятели-врачи раз в год устраивают большую рыбалку нахлыстом. Он начал брать меня и брата на выходные, когда мы были детьми.

— Я самоучка, так что, может, дашь мне пару советов.

— С удовольствием. Я даже захватила свой Winston в четыре веса.

— Что такое Winston?

— О, Джеймс, мне столькому предстоит тебя научить.

— Через минуту связь пропадёт и, скорее всего, не появится, пока мы не вернёмся в город. Тебе нужно сделать какие-то звонки? — Рис замедлил внедорожник и преодолел крутой поворот, петлявший среди леса.

— Нет. Я вся твоя. Никаких отвлечений.

Она выключила свой айфон и бросила его в сумочку, затем изобразила, как отряхивает руки, символизируя своё освобождение от электронной привязи.

Они болтали о том о сём по дороге, Кэти восхищалась видом, а Рис указывал на различные достопримечательности, пока они ехали через владения. Он остановил Cruiser на вершине холма над своим домиком, чтобы дать им захватывающий вид на озеро, а затем направился вниз по тропе к нему.

— Это здесь? — спросила Кэти.

— Это здесь.

— Вау! Какой вид!

Рис поставил грузовик боком перед домиком, и Кэти выскочила прежде, чем он успел обежать вокруг и открыть ей дверь. Она стояла на грунтовой дорожке, восхищаясь домом.