» Эротика » » Читать онлайн
Страница 58 из 120 Настройки

Между двумя зданиями побольше и пристройкой поменьше с торца здания торчит потрепанная теннисная туфля.

Я бегу к нему, а ботинок не пустой. О боже милостивый.

— Хоуи? Хоуи, это Дени. Хоуи, посмотри на меня, — говорю я, тяжело опускаясь на колени, Олдос рядом со мной, Марко заглядывает мне через плечо. Я трясу Хоуи за плечи. — Хоуи, давай, чувак, просыпайся. Хоуи! — кричу я, тряся его сильнее.

Я распахиваю его черный плащ и прижимаюсь ухом к его груди. Он не дышит.

— Марко, звони 911!

Я начинаю сжимать грудную клетку, забывая о том, что у меня болит, когда наваливаюсь всем весом своего тела на его бочкообразную грудь. Прежде чем я успеваю прижаться губами к губам Хоуи, Марко достает пластиковую каппу для искусственного дыхания из сумки, висящей у него на поясе.

— Никогда не думал, что мне придется использовать его в реальной жизни, — тихо говорит он, прижимая мобильный к уху.

Я бью Хоуи в грудь, дышу за него, бормочу снова и снова, что он пока не может покинуть нас, потому что я все еще пытаюсь закончить «Дивный новый мир», и у меня много вопросов, и он единственный, кто может на них ответить. И кто еще будет сидеть снаружи офиса за этим шатким, раздираемым занозами столом для пикника, есть со мной пончики в мой день Рождения и рассказывать о морфологии, синтаксисе, дифтонгах и прочей премудрости, которую мне еще предстоит выучить?

Маленькая кошечка воет рядом со мной, цепляясь когтями за мою толстовку, и это усиливает мою панику, потому что она, вероятно, голодна. Мне действительно нужно, чтобы ее хозяин очнулся.

Но цвет у него неестественный. Единственный раз, когда я когда-либо видела мертвое тело, это было тело соседки. Мама покупала ей продукты раз в неделю. В тот вечер, когда мы вошли, чтобы отнести ей консервированный суп, чудо-хлеб и упаковку из шести банок «Энсер», нас встретил бледно-серый взгляд миссис Джеффри из-под полуприкрытых век, обычный румянец с ее щек давно исчез. Я смотрела на нее, пока не приехала скорая, ожидая, когда она очнется, беспокоясь, что ее похоронят, хотя на самом деле она не была мертва.

У Хоуи почти такой же восковой оттенок, как у миссис Джеффри в ту ночь.

А это значит, что мне нужно качать сильнее.

— Давай, Хоуи! — Я кричу на него между вдохами. Олдос мяукает рядом со мной. Я не настолько наивна, чтобы поверить, что кот искал именно меня. Ей нужен был человек, и по какой-то странной причине я оказалась первой, с кем она столкнулась или кто за ней пошел.

— Нужна помощь? — Марко опускается на колени рядом со мной.

— Нет. Нет, я справляюсь. Просто убедись, что скорая сможет нас найти. — Я должна спасти его. Он мой друг.

Когда я бросаю всю свою испуганную энергию на то, чтобы привести его в чувство, я замечаю, что его волосы мокрые. Однажды он упомянул, что заведующий спортивным залом средней школы Гранта — его старый приятель по колледжу. Он позволяет Хоуи дважды в неделю пользоваться удобствами, чтобы принять душ и переодеться, пока они разговаривают о старых временах и хороших книгах и о том, увидят ли «Портленд Трейлблейзерс» когда-нибудь снова плей-офф НБА. Он, должно быть, принял душ, а потом...

Внезапно грудь Хоуи поднимается сама по себе, и он начинает кашлять.

— Переверни его на бок, — говорит Марко, помогая мне сделать это, пока Хоуи блюет на влажный серый бетон.

Марко роется в корзине «Whole Foods» и достает футболку, которой вытирает рот и бороду Хоуи. Хоуи несколько раз моргает и пытается заговорить, но что бы ни происходило, это лишило его голоса.

— Эй, Хоуи. Здоровяк, ты в порядке. Это Дени. Мы вызвали скорую. Не отключайся и говори со мной, хорошо? Не закрывай глаза, потому что у меня много вопросов без ответов о Бернарде Марксе, — выдыхаю я, пытаясь скрыть страх в голосе за натянутой улыбкой, наблюдая, как его веки трепещут, а грудь поднимается и опускается.

Мое лучшее предположение: инсульт.

Я остаюсь с Хоуи, шепчу, что мы все предусмотрели, глажу тыльную сторону его безвольной руки и влажные седые волосы, пока Марко обегает здания и ждет скорую. Олдос забирается Хоуи на грудь и обнюхивает его лицо.

— Ты хорошая девочка, не так ли, Олдос? Мы позаботимся о твоем отце. — Я глажу ее, и она протягивает лапу с убранными когтями к моему лицу, мурлыча, как «Порше». — Хоуи, у тебя что-нибудь болит? Чтобы я могла сообщить врачам?

Он указывает левой рукой на свою голову. Я прошу его сжать мои пальцы правой рукой; он не может. И правая сторона его лица опущена — глаз, рот. Это нехорошо. Я надеюсь, что медики скоро приедут.

Я продолжаю задавать вопросы с ответом да/нет; есть ли еда для Олдос, в тележке ли она, не ударился ли ты головой — до тех пор, пока он не кажется слишком уставшим, чтобы отвечать. Я рассказываю о своих успехах в чтении «Дивного нового мира», о том, как Бернард Маркс и его всепоглощающее недовольство настолько открывают глаза, что я чувствую себя Эпсилоном в Альфа-мире, и что теперь я знаю, почему он хотел, чтобы я это прочитала.