» Фэнтези » » Читать онлайн
Страница 10 из 156 Настройки

Тот едва успел добежать до верха лестницы, когда Закат — лавируя между растерянными, перепуганными людьми — сбил его с ног. Мужчина завопил, что на него напали. Подоспела полиция — у них, к несчастью, был опыт общения с безработными трапперами. Многие из его собратьев... стали проблемой после того, как их жизнь перевернулась с ног на голову — ситуация, к которой Закат был отчасти причастен.

Когда полицейские оттаскивали его, Закат не пытался объяснять. Полиция не любит слушать трапперов. К тому же, когда поймут, кто он такой, позвонят Вати.

Теперь она была президентом Первой компании. Но когда Закат встретил её, она висела вниз головой.

 

 

 

Глава шестая

Пять лет назад

 

Закат замер в подлеске. Что там шуршит? Он взметнул мачете, выставив перед собой, и потянулся в карман за пращой. Но из кустов показался не беглец и даже не хищник. Наружу, принюхиваясь, выползла стайка маленьких, похожих на мышей зверьков. Сак резко вскрикнула — она никогда не любила микеров.

«Пропусти их», — мысленно приказал Закат Кокерли. Мгновение спустя он почувствовал разум микеров.

«Еда?» — послали Закату три зверька. — «Еда?»

Это были простейшие мысли, направленные прямо в его сознание. Он послал им спокойствие и выудил из рюкзака сушёное мясо. Микеры сгрудились вокруг угощения, излучая благодарность; он видел их острые зубы и торчащий вперёд единственный клык. Одного укуса хватило бы, чтобы убить, но за долгие века маленькие зверьки привыкли к трапперам, стали почти ручными.

Их разум был куда сложнее, чем у обычных зверей. Они казались ему почти такими же разумными, как авиары. «Вы помните?» — мысленно спросил он. — «Помните, что вам поручено?»

«Другие», — радостно откликнулись они. — «Кусать других!»

Закат подумал, что, возможно, с некоторой тренировкой микеры смогут преподнести неожиданный сюрприз кому-нибудь из его соперников. Не желая упускать возможность, он достал из рюкзака несколько длинных ярко-зелёных и красных перьев. Это было брачное оперение — он взял их у Кокерли во время последней линьки.

Он двинулся дальше в джунгли, микеры возбуждённо последовали за ним. Оказавшись рядом с их норой, он воткнул брачные перья в ветки — будто они сами туда упали. Проходящий мимо траппер мог заметить перья и решить, что поблизости гнездо авиаров, полное яиц, которое можно разорить. Это привлечёт их.

«Кусать других», — снова приказал Закат.

«Кусать других!» — откликнулись они.

Он дал им ещё еды. Потом задумчиво замер. Может, они что-то видели — тех, кто выжил после крушения компании? «Вы видели других?» — послал им Закат. — «Недавно? В джунглях?»

«Кусать других!» — пришёл ответ.

Разумны... но не настолько. Закат попрощался со зверьками и углубился в лес, продолжая идти по одному из следов беглецов. Он выбрал тот, что, судя по всему, вёл прямиком к одному из его тайных лагерей глубоко в джунглях.

Под пологом леса, несмотря на тень, было ещё жарче. Приятная, влажная духота. Кокерли присоединился к нему, улетел вперёд и устроился на ветке, где сидело несколько мелких авиаров, попискивая. Кокерли возвышался над ними, но щебетал с воодушевлением.

Они его игнорировали. Авиар, выросший среди людей, уже никогда до конца не вписывался в свой вид. То же можно было сказать и о человеке, выросшем среди авиаров.

Закат ожидал, что вот-вот наткнётся на труп беглеца. Но нет — хотя его собственное мёртвое тело то и дело возникало на пути. То полуобглоданное в грязи, то задавленное упавшим бревном, из-под которого торчала только нога. С Сак на плече нельзя было расслабляться — она постоянно напоминала, как Патжи обходится с неосторожными.

Он перешёл на привычный, но некомфортный бег траппера Пантеона. Настороже, начеку, осторожно — не задеть листья, под которыми могут прятаться жалящие насекомые. Рубить мачете только в крайней необходимости, чтобы не оставлять след, по которому мог бы пройти другой. Слушать, всегда осознавать, где твой авиар, не обгонять Кокерли и не позволять ему улетать слишком далеко.

Беглец не попался в обычные ловушки острова — он пересёк звериные тропы, а не пошёл по ним. Вернейший способ повстречать хищника — присоединиться к его добыче. Беглец не умел заметать следы, но и не вломился в гнездо огнеплюев, не коснулся коры смерть-травы, не наступил на пятно голодной грязи.

Может, это всё же траппер? Совсем юный, ещё не закончивший обучение? Похоже на то, что могла провернуть компания. Опытных трапперов не нанять — никто из них не был настолько глуп, чтобы водить по Патжи толпу клерков и торговцев. Но юнец, ещё не выбравший свой остров? Юнец, которого, возможно, бесило, что приходится практиковаться только на Сори, пока наставник не сочтёт обучение законченным? В юности Закат чувствовал то же самое.

Значит, компания всё-таки наняла себе настоящего траппера. Это объясняло, почему они наконец осмелели настолько, чтобы организовать экспедицию. «Но зачем сам Патжи?» — подумал он, опускаясь на колени у берега небольшого ручья. У ручья не было имени, но Закат знал его. Зачем им было приходить сюда?