» Разное » Приключенческий роман » » Читать онлайн
Страница 7 из 244 Настройки

— Ещё проще. Проходимец, которого нанял Вильд, не стал ждать, чтобы "море сделало всё за него", и не хотел утруждать себя убийством. Он просто украл серёжку у Никколаса, когда тот спал, и сбежал в первом же порту. Потом, не рискнув сам явиться к хозяину, послал своего дружка с объяснением и "доказательством убийства". Через него он и получил свои деньги. Так что Вильд знал, что Никколас жив, и знал сроки плавания — до весны. Поэтому он так спешил.

— Лучше скажи, откуда ты всё это знаешь? От мамы?

— Зря смеешься. Это было очень давно. Мы как-то пошли с матерью собирать травы, вдвоём. Сэма оставили дома. Задержались до ночи и остались спать в той самой пещере, куда нас с тобой загнал дождь. Утром я наткнулся на эту полянку, и мама рассказала мне всю историю.

— Когда это было?

— Давно, лет пятнадцать тому назад. Ещё отец был жив. Я был мальчишкой, мне было... да, где-то лет семь.

— Здорово ты всё запомнил. Знаешь, Джерри, я прямо всё представляла. А люди знают эту историю?

— Конечно. Если тебе плохо — надо прийти сюда и умыть лицо родниковой водой. И вся печаль уйдёт. Ещё сюда ходят влюблённые, только днём, конечно, и мама сказала тогда...— Джерри осёкся и поражённый уставился на Джоанну. Он покраснел: — Боже, как я мог забыть?..

— Забыть что? Что случилось, Джерри, скажи мне?

Смущённый он отвёл взгляд. Потом тихо сказал:

— Она сказала: "Когда-нибудь, через много лет, ты здесь расскажешь эту историю своей невесте".

Джоанна лукаво улыбнулась и обняла его:

— Что ж, вижу, твоя мама — всегда права!

Рассветные лучи солнца золотили кроны деревьев над Скалой Слёз...

 

 

* Джоанна назвала своего друга на ирландский торжественный манер.

 

Мирное чаепитие (6+ юмор)

 

 Субботним вечером в двери дома старого сказочника Оливера О`Брайена коротко позвонили три раза. Хозяин, шаркая домашними туфлями, заспешил в прихожую. Проходя мимо открытой двери кухни, крикнул жене:

 — Долли, это явился Нэд, ставь чайник!

 Щёлкнул замок входной двери. На пороге стоял маленький мальчик лет восьми, с тёмными волосами и светло-синими глазами.

 — А, мой юный друг! Проходи, Нэд, не стесняйся.

 Старик явно обрадовался гостю. Малыш поздоровался и последовал за хозяином в комнату. Там горел камин. На стене таинственно тикали старинные часы с маятником, маленький столик был накрыт белой скатертью с синими перекрещивающимися полосками.

 — Располагайся, Нэдди.

 Мальчик непринуждённо уселся на узкий диван под стенкой. Ему нравилась эта комнатка: по стенам висели картины, изображавшие море, дальние страны, незнакомые города. Сидя между висящими на стене китайской пагодой с одной стороны и летящим фрегатом под синими парусами — с другой, Нэд разглядывал свою любимую картину: большой полосатый тигр наполовину вышел из зарослей бамбука. Картина висела на стенке напротив.

 Оливер сидел в своём любимом кресле-качалке у камина. В руках он держал вечернюю газету.

 Мистеру О`Брайену было около семидесяти. Этот весёлый старик высокого роста, худощавый, с густыми вьющимися волосами, бывшими прежде ярко-рыжими, а теперь ставшими абсолютно белыми, в молодые годы плавал старшим матросом на кораблях торгового флота. Много путешествовал и сейчас ещё был очень бодр для своего возраста. Уже около пятидесяти лет он писал сказки. Соседские дети обожали приходить к "дедушке Оливеру" послушать волшебные истории и просто поболтать.

 Особенно он подружился с сыном своего давнего друга Патрика О`Рэлли — Нэдом. Мальчишка часто приходил к нему и оставался на выходные. Его отец, кстати, когда-то делал точно также, да и когда Патрик вырос и женился, он не забывал старика, а Нэд его просто обожал. Оливеру тоже нравился любознательный мальчуган, и сейчас, скрестив вытянутые ноги и слегка покачиваясь в кресле, он наблюдал за ним поверх очков, хмуря седые брови и делая вид, что с интересом читает газету.

 Наконец Нэд оторвался от задумчивого созерцания тигра, и их взгляды встретились. Малыш улыбнулся. О`Брайен с хрустом свернул газету и отложил её на соседний столик. Снял очки, поднялся и пересел на диванчик к Нэду.

 — Что новенького на свете? — осведомился старик.

 — Да знаете, дядюшка, ничего такого...

 По глазам Нэда было видно, что ему очень хочется задать какой-то вопрос, но видно он не решался.

 — Отца пока с работы не выгнали?

 — Пока нет, но он собирался сам уйти. Предлагают лучшее место, — важно ответил мальчик.

 Оливер улыбнулся:

 — О, как ты серьезно рассуждаешь, сразу видно, не зря учишься в школе. Да, как там, в школе?

 — Новая учительница пришла. Молодая. Она нам рассказывала про природу нашей страны и сказала, что в Ирландии нет змей потому, что они не могли приплыть сюда с континента, — Нэд пренебрежительно фыркнул. — Но я-то точно знаю, что змеи умеют плавать, я видел это в одной телепередаче. Дядюшка Оливер, почему у нас всё-таки нет змей? У всех же есть.

 Разочарованный тон Нэда насмешил старика.