— Дядя Арон договорился с одной из тех быстрых и развязных дам из борделя, чтобы она вывезла нас из города, — он притянул меня к себе, когда на нас обрушился сильный порыв ветра и дождя. — Мама хочет ехать в Атланту. Буря становится слишком сильной, люди говорят, дамбы не выдержат и нас всех затопит.
— Она немного опоздала, — сказала я, кивая на очередь из машин и грузовиков, уже застрявших в пробке, с ревущими клаксонами и отставшими, вцепившимися в задние кабины и бамперы, как крысы на тонущем корабле. — Движение будет идиотским.
— Ну, по крайней мере, мы будем ехать в нужную сторону.
Мы прошли мимо еще одной очереди из машин, в которых сидели чертовы дураки, которым было наплевать на углы улиц, где полицейские жались кучками, наблюдая, как толпа, петляя, выбирается из города.
Один из этих полицейских мне особенно не понравился. Его лицо было покрыто шрамами от оспы, а под редкими усами была злобная складка. Я не раз видела, как он шнырял вокруг, когда дядя Арон и Сильв шли впереди меня, чтобы расчистить путь от любопытных, которые могли бы заинтересоваться тем, что я везу в корзине.
— А как же Басти?
— Ее подвезла кузина Этель. Они поехали к своим родственникам в Вирджинию, — когда я ничего не ответила, Сильв взглянул на меня и обнял за плечи. — Она устроилась, как жук в ковре.
Я фыркнула от смеха, и брат остановился, опустив подбородок.
— Что такое? Ты выглядишь встревоженной.
Мы снова пошли, после того как Сильв заметил, как я покачала головой, но он притянул меня ближе, лавируя между людьми и поглядывая по сторонам, высматривая опасность, которая могла двигаться нам навстречу.
— Мне это не нравится. Уезжать, — сказала я, махнув мокрой рукой в сторону толпы и непогоды. — Что-то назревает. Не только буря, — тело сотрясла сильная дрожь, и я изо всех сил постаралась ее подавить. — Я чувствую это нутром.
Сильв посмотрел на меня, оттащил от улицы и визжащих шин ржавого Шевроле, который слишком близко подъехал к тротуару.
— Да брось, черт возьми, девчонка, ты просто тоскуешь по Дэмпси Симоне.
Пока он не упомянул Дэмпси, я, признаться, и не задумывалась о нем. Он то появлялся, то исчезал из моих мыслей, пока я была у миссис Мэтьюс. В основном это была его улыбка и воспоминание о его мягких, полных губах, они заставляли меня гадать, как он там с тех пор, как мама отправила меня в Треме. Большую часть ночей я переживала, что его отец решил, будто Дэмпси врет, и взялся за ремень за то, что он высказался против Джо Андреса.
— Ты что-нибудь слышал о нем? — спросила я Сильва, не обращая внимания на то, как он закатил глаза, будто я дура, раз все еще думаю о Дэмпси. Когда брат меня проигнорировал, я оттащила его с тротуара, чтобы он прижался ко мне под сломанным навесом, из которого лилась вода из щели между двумя толстыми досками. Не то чтобы это сильно помогло, мы оба были промокшими до нитки. — Расскажи мне, что ты слышал.
— Я его не видел, — Сильв попытался выжать куртку, выругавшись себе под нос, когда крупная капля воды упала ему прямо на голову.
— Ты мне врешь.
— Черт, Сьюки, и что с того? — он швырнул куртку на землю и для верности пнул ее ногой, прежде чем дернуть меня обратно на тротуар. — Вы оба ищете неприятности, будто они не погубят вас обоих.
— Сильв… — я подождала, игнорируя его глупую попытку сменить тему.
— Я его вообще не видел с тех пор, как мама велела ему убираться…
— Но?
Перед Сильвом прошли два толстых проходимца, я заподозрила, что это старые приспешники Риппера. Их прищуренные глаза пристально задержались на нас, когда мы направлялись в гущу квартала, откуда, казалось, все спешили уехать. Но мы махнули на них рукой, больше беспокоясь о погоде и о том, как бы успеть к маме и Арону, чем о двух толстых громилах, которые, я была уверена, не смогли бы за нами угнаться, если бы мы пустились в бег.
— Сильв, — сказала я, когда мы переглянулись, без слов решив, что надо идти быстрее.
Он не смотрел на меня, когда заговорил.
— Басти сказала, что сегодня утром видела целую кучу белых людей мистера Симоне, собравшихся вместе, когда Этель заехала за ней. И полицейских тоже, не из округа. Они были из Нового Орлеана.
— Она видела Дэмпси? — я наблюдала, как мой брат пробирается сквозь толпу, и мне не понравилось, каким бледным стало его лицо в тот момент, будто что-то застряло у него в горле, и он не хотел это выпускать. От этого выражения на его лице у меня в горле встал тяжелый, тугой ком.
— Нет, — наконец сказал он, беря меня за руку и ускоряя шаг. — Она сказала, что не видела его уже неделю.