Но Лили не могла уйти. Она проигнорировала Эбби и пошла дальше по коридору в сторону зала ожидания. Шериф Роджерс и Уэс наблюдали за ней, но Лили не обращала на них внимания. Она опустилась на один из стульев в зале ожидания и тихо произнесла, скорее для себя:
— Я встречусь с ней снова, когда она успокоится. После того, как она хорошо выспится.
— Она не хочет тебя видеть, Лили. Пойдём, — возразила Эбби, теперь уже громче и требовательнее. Она взяла Лили за руку, и Лили инстинктивно отшатнулась.
— Не трогай меня.
— Прости, Лил. Но ты не можешь…
— Я сказала, что никуда не пойду.
Эбби глубоко и сердито вздохнула. Лили всегда знала, когда Эбби злится: её лицо краснело, а щёки надувались. С учетом набранного веса, она сейчас напоминала обгоревшую на солнце злую чайку.
— Что ты здесь будешь делать, Лили? Думаешь, сможешь вылечить эту девочку? Так вот — нет, не сможешь. Тебе нужно сначала починить свою собственную жизнь.
Лили обдумала слова Эбби. Она задумалась о своей жизни, о её обломках. И резко вскочила на ноги, устав вести себя рассудительно.
— Какую жизнь, Эбби? Какую жизнь?! Мой отец мёртв. Он умер, а я даже не смогла попрощаться. Моя мать спит Бог знает с кем. Весь мир в курсе, что я ношу под сердцем ребёнка от монстра. А если я не рожу этого ребёнка, меня сразу назовут убийцей. Чудовищем. Меня!
Эбби отступала от Лили, словно её толкала невидимая сила, подпитывающаяся гневом сестры. А Лили уже не могла остановиться. Она подходила всё ближе, пока они почти не столкнулись нос к носу.
— А знаешь, что самое страшное? Ты же знаешь, Эбби, правда? Скажи, что ты в курсе. Скажи, что понимаешь, почему я не могу поехать с тобой домой и «починить свою жизнь».
Эбби заплакала.
— Я не… я не понимаю.
Уэс шагнул вперёд, подняв руки, словно судья на ринге.
— Лили, прекрати. Пойдём, Эбби. Я отвезу тебя к Еве и вернусь за Лили.
— Не надо за мной возвращаться, — огрызнулась Лили. Она снова впилась взглядом в Эбби, ярость внутри неё нарастала. — Я задала вопрос. Скажи мне, Эбби, ты знаешь, почему я не могу поехать домой?
Эбби уже рыдала навзрыд. Но Лили не сдавалась.
— У меня нет дома, Эбби. У меня больше нет жизни. Ты украла мою чёртову жизнь.
Выражение лица у Эбби сделалось именно такое, какое Лили и хотела увидеть. Опустошение, горе, сожаление — всё это обрушилось на неё разом. В тот самый миг, когда Лили произнесла эти слова, когда увидела взгляд сестры, ноги у неё подкосились, и она рухнула на пол. Она слышала, как кто-то зовёт медсестру, но могла только сидеть на колючем ковре и смотреть на Эбби. Та согнулась, рыдая, обхватив руками свой огромный живот. Уэс подошёл к Эбби и что-то тихо ей прошептал.
Вот что он делал , — подумала Лили. — Вот что делал Рик. Он находил твое самое больное место и давил, давил на него, пока ты не сломаешься. Именно это он сделал со мной, а теперь я поступила точно так же с Эбби… и этого уже не исправить.
Эбби оттолкнула Уэса и упала на колени перед Лили.
— Ты думаешь, я не отдала бы всё это? — голос Эбби был едва слышен. — Хочешь Уэса — забирай его, Лили! Забирай. Я всё сделаю ради тебя. Ради нас. Мы — близнецы. Я и ты. Это никогда не менялось. Когда тебя не было, меня тоже не было. Три тысячи сто десять дней, Лили. Я только и делала, что ждала твоего возвращения. Прости, что обвинила тебя в краже свитера. Он был у меня. Он всё это время был у меня. И прости, что я толстая и противная и загубила свою жизнь. И мне так жаль, что я не могу забрать всю твою боль. Я не могу изменить прошлое. Не могу изменить то, что случилось с тобой. Не могу изменить то, что сделали мы с Уэсом. Или то, что Рик сделал с тобой и с этими девочками. Но я бы всё изменила, Лили. Ты должна мне поверить. Я бы сделала всё, чтобы это исправить.
Лили тоже заплакала. Как она может помочь той девочке, если сама полностью сломлена?
Стыдясь себя, Лили поднялась на ноги и направилась к выходу. Выскочив из дверей больницы, она побежала. Она должна была извиниться перед Эбби. И перед Уэсом тоже, но сейчас у неё не было на это сил. Единственной её мыслью было: нужно вернуться к Скай . Раньше их было только двое. Теперь они были вдвоём против всего мира.
РИК
Он просчитался.
Рик заглянул Лили в глаза и выслушал её клятву. А она солгала. Глядя ему прямо в лицо и даже глазом не моргнув. Как только Лили увели, он полностью потерял контроль над собой и дал полицейским повод применить силу: перцовый баллончик в лицо, удары ногами и кулаками по нижней части тела — они продолжились и после того, как он уже был полностью обездвижен.