» Мистика/Ужасы » » Читать онлайн
Страница 7 из 88 Настройки

  Я не дам ему уйти, - подумала она. - По крайней мере, пока не угощу его выпивкой.

  Может быть, он с женой.

  Я куплю и ей выпить. Надо будет отпраздновать, когда мы выберемся из этой передряги.

  Мы выберемся из этой передряги.

Дарси продолжала оглядываться. В нескольких ярдах от причала она провела руками по борту лодки, обогнула ее и толкнула. Лодка отплыла в сторону.

- Осторожно, сзади, - сказала она. - Мы замедляемся.

Лодка проскользнула перед ней. Она оказалась между ее бортом и причалом. Дарси ухватилась обеими руками за борт и наклонилась в сторону, мышцы спины горели от напряжения. Лодка медленно двинулась за ней.

Мужчина спереди, тот самый, который помог Дарси подняться на борт и первым предложил свою куртку Тому, вскочил и спрыгнул на причал. Бет последовала за ним с фонариком. Дарси наблюдала за ними, пока тянула лодку. Мужчина бросился по причалу, быстро сел справа от нее и вытянул ноги.

Дарси отпустила канонерку, отвернувшись. Лодка толкнула ее в спину, но теперь можно было не опасаться того, что ее прижмет к причалу. Мужчина удерживал лодку ногами, а она подтянулась и выкарабкалась на берег.

Выбравшиеся на причал, схватились за вытянутые руки пассажиров, подтаскивая лодку ближе, потом ухватились за борт и повели лодку вперед по часовой стрелке.

- Всем оставаться на местах, - задыхающимся голосом сказала Дарси. - Подождите, пока обе лодки не окажутся пришвартованы.

Двое экскурсантов проигнорировали просьбу и выпрыгнули из лодки. Бет осветила мужчину и женщину, которые стоя на коленях дальше по причалу и тянулись к ее лодке. Как только они ухватились за борт, подтаскивая ее к причалу, Бет поспешила вперед и посветила на лодку Грега.

Грег подтолкнул лодку достаточно близко, чтобы Дарси и мужчина могли дотянуться до нее. Они подогнали ее к причалу, и трое пассажиров, включая Кайла Мордока, выпрыгнули из нее и начали привязывать лини к столбам.

Поднявшись на ноги, Дарси увидела в полумраке у дальнего конца лодки Грега, который вылезал из воды. Она подошла к нему.

- Пока все хорошо, - сказал он.

- Я угощу тебя выпивкой, когда мы выберемся отсюда, - сказала она ему.

- Лучше горячей кружкой кофе. - Он стянул с себя толстовку, держа ее на расстоянии вытянутой руки и начал выжимать. Парень был бледным пятном на фоне темных джинсов, но Дарси видела, что его плечи съежились от холода. Она услышала, как вода капает на дощатый настил причала. - Хочешь вернуться и организовать высадку? - предложил он. - Я буду через минуту.

- Конечно, - сказала она, догадавшись, что он хочет выжать штаны.

Грег отошел дальше в темноту.

Одежда Дарси тоже была мокрой и холодной. Она подумала о гроте на другом конце причала.

Девушка повернулась к лодкам. Экскурсанты уже выходили из них. Она проложила себе путь через толпу.

- Грег и я хотим отдохнуть и обсохнуть пару минут. Потом мы все пойдем к лифтам. А пока все оставайтесь здесь и постарайтесь не упасть в озеро.

Раздалось несколько смешков.

Место в лодке, где сидел Том, было пустым. Она обнаружила его стоящим на причале, удерживаемого мужчиной, который помогал ей с лодками. Его голова свесилась на грудь. Он все еще прижимал платок к ране.

- Как ты себя чувствуешь, Том?

- Думаю, жить буду, - пробормотал он.

- Спасибо за помощь, - сказала она мужчине рядом с ним. - Вы муж Бет?

Он кивнул.

- Я Джим. Джим Доннер.

- Вы мне очень помогли, Джим. И Бет тоже. Я ценю это.

- Эй, мы здесь вместе завязли.

- Присмотришь за Томом, пока я не вернусь? - попросила она.

- Конечно.

Дарси потянулась к фонарику, прикрепленному к поясу Тома, вытащила его и щелкнула кнопкой. Вырвался белый луч. Фонарь заработал. Его яркость заставила ее осознать, насколько слабым стал луч ее фонаря, и что долго тот не протянет.

Глава 2

Глава 2

Оглянувшись через плечо, чтобы убедиться, что за ней никто не идет, Дарси поспешила по доскам и вышла на бетонную дорожку. Пройдя еще несколько ярдов, она нашла каменную лестницу, взбежала по ней и вошла в грот.

Когда Дарси впервые увидела его две недели назад, он был размером с небольшой круглый шкаф. Теперь он стал намного больше. Рядом со входом стояла тачка, нагруженная кусками известняка, отколотыми от стен. К тачке была прислонена кирка.

Кьюби Уэльс, нанятый Итаном Мордоком, работал здесь в будние дни, расширяя грот.

Когда он станет достаточно большим, Итан планировал установить здесь биотуалет для удобства туристов.

  Жаль, что сегодня суббота, - подумала Дарси. - Было бы неплохо иметь под рукой еще одного крепкого человека.

Она посветила фонариком на сваленные в тачку камни, направив луч в сторону от себя. Его луч распространился по боковой стене, наполнив светом небольшое помещение.