Потому что чем дольше я об этом думала, тем реальнее казалось, что брак с Паркером мог бы решить наши проблемы. Я уже по уши влюбилась в Тео. Я могла бы его усыновить и дать хороший дом на ранчо. У него были бы все собаки и животные, какие он захочет. А Паркер мог бы остаться в отряде. Да, у него появилась бы семья, которой он никогда не хотел, но у него уже есть Тео. Жизнь и так отобрала у него часть выбора.
Нет. Это же глупость, правда?
Когда я все-таки уснула, это был уже не тот глубокий, беспросветный сон, как днем. Он был полон дразнящих желаний и «жили долго и счастливо», которым не суждено сбыться.
Глава 25
Паркер
LET IT BE ME
by Ray LaMontagne
5 лет назад
ОНА: Крэнки симпатичный.
ОН: Нет.
ОНА: Нет? Нет что? Ты даже не знаешь, о чем я думала.
ОН: Мы оба знаем, о чем ты думала. Так что повторю, но с особым акцентом — НЕТ!
Настоящее
— Тебе положено отдыхать, — проворчал я, хмуро глядя на Фэллон, которая сидела на тюке сена у входа в амбар.
С первого взгляда она выглядела как обычно, темные джинсы, майка, ковбойская шляпа. Но если присмотреться, как я делал весь день, было видно, что она бледная и едва держится на ногах. Солнцезащитные очки скрывали темные круги под глазами, а шляпа уродливую шишку, переливавшуюся фиолетовыми и черными оттенками. Я не мог отвести глаз от этих следов, пока она рассеянно ковыряла вилкой яичницу, которую я ей приготовил.
«Избегать яркого света и побольше отдыхать» — вот что прописал доктор на первые сорок восемь часов. Но Фэллон не делала ни того, ни другого.
— Я вернусь в дом после собрания с персоналом, — сказала она.
Сегодня утром она встретилась в холле с последними гостями, обнимала их, извинялась, говорила, как ей жаль, что во время их пребывания произошло худшее. Кто-то отнесся с пониманием, списав всё на случайность, а кто-то смотрел так, словно собирался подать на нее в суд и забрать все, что у нее есть.
Теперь она ждала встречи с сотрудниками курорта. Пока они медленно собирались у амбара, гул голосов нарастал. В воздухе витало беспокойство, едва заметный привкус страха.
Наконец, Энди подошла и сказала, что все на месте, и Фэллон встала на тюк сена. Теперь она возвышалась над толпой, легкая мишень. Я сжал кулаки, чтобы не стащить ее вниз, и вместо этого стал осматривать окрестности в поисках опасности, а затем повернулся к людям.
Среди них прятался предатель.
Тот, кто либо сам нажал на курок, либо помог тому, кто это сделал.
Пока Фэллон рассказывала о временном закрытии курорта, оплачиваемых отпусках и бонусах для тех, кто останется, я изучал каждое лицо, ища хоть тень вины.
— Прости, что говорю это, Фэллон, но ты правда думаешь, что за пару недель что-то изменится? — спросил высокий мужчина, и мой взгляд тут же сузился на нем.
— Мы надеемся, что к тому времени преступник уже будет пойман, — ответила она уверенным тоном, хотя я знал, что уверенности у нее нет.
Мы оба услышали приглушенный шепот.
— Да, а если это ты?
Какого черта уже разлетелось обвинение Уайли? И почему кто-то, зная Фэллон, может хоть на секунду поверить в это?
Я шагнул ближе и потянулся за ее рукой, но она оттолкнула меня.
— Вижу, некоторые из вас слушают гадкие сплетни. Эта земля моя. Она моя с тех пор, как я была подростком. Мама и папа помогли мне воплотить идеи в жизнь, но это мое наследие. Если кто-то считает, что я могу причинить вред этому месту или людям, которые здесь работают, можете уходить прямо сегодня. Без обид. Я дам вам хорошее выходное пособие и рекомендацию. Но я не потерплю рядом тех, кто не верит в меня и в мое дело.
Движение в конце толпы заставило меня резко повернуть голову. Чак переминался с ноги на ногу, лицо белое как мел, на лбу выступил пот. Все мои инстинкты взвились. Этот парень что-то знает.
Он дернул козырек бейсболки, пнул носком землю и направился в амбар.
Фэллон ответила еще на пару вопросов и передала Энди вопросы по логистике. Когда она спустилась с тюка, я схватил ее за руку и потащил за собой.
Она возмущенно протестовала, но я не обращал внимания, главное было поймать Чака, пока он не исчез.
Из загона, где были щенки, донесся заливистый смех Тео и низкий смех Тедди, и меня снова кольнула вина за то, что я почти не уделял Тео времени в последние дни, за то, что притащил его туда, где стреляют. Сейчас я не мог это исправить, но знал, что придется сделать лучше. Для всех нас.
Движение у стойла Дейзи привлекло мой взгляд. Чак гладил лошадь через дверцу. Я направился прямо к нему, а Фэллон шла следом и шептала:
— Что происходит, Паркер?
Я не стал его трогать, но приблизился настолько, что он нервно отступил на шаг. Его глаза метнулись за мою спину на Фэллон.
— К-как вы себя чувствуете, мисс Хар... Фэллон? — заикнулся он.
— У нее сотрясение, а шериф считает, что она виновата во всем этом дерьме. Как думаешь, как она себя чувствует? — рявкнул я.
— Паркер! — возмущенно воскликнула она.
Я проигнорировал ее.
— Может, объяснишь, почему выглядишь так, будто тебя поймали на воровстве? — прорычал я.