» Фэнтези » » Читать онлайн
Страница 7 из 19 Настройки

Когда мне исполняется восемнадцать, то я прохожу проверку на магию. Процедура стандартная, обязательная для всех, достигших совершеннолетия. Церемония длится примерно неделю: в первые дни инициацию проходят простолюдины, а в последний — аристократы. На ней присутствуют представители многих знатных семейств.

Магический дар в нашем королевстве — вещь редкая и почитаемая. Честно говоря, я втайне все это время надеялась, что именно это во мне и увидел король. Когда с улицы подобрал.

И вот я стою перед толпой аристократов вместе с другими юношами и девушками. Жду свою очередь. Нам объясняют, что артефакт призван активировать скрытые резервы организма. И если магия есть, то она откликнется. Кристалл засветится.

Нужно просто коснуться.

Моя рука почти не дрожит, когда я кладу ее на артефакт. Тело пронзает яркая вспышка боли. Настолько сильная, что приходится зубы сцепить, чтобы не закричать. Разве у остальных так было?

Даже те, под чьими ладонями засветился кристалл, выглядели спокойными. Улыбались.

– Дара нет! – объявляет жрец, и я с каким-то горьким разочарованием смотрю на тусклый камень.

Перевожу взгляд на короля, что смотрит на меня с легким одобрением. Марисса рядом с ним злорадно скалится.

Ничего не понимаю.

Меня оттесняют от артефакта, заставляя занять место рядом с другими “пустышками”. Носители дара гордо возвышаются рядом на специальном помосте.

Их ждет блестящее будущее. Министры, казначеи, целители, высшие офицерские чины. Вся элита нашего королевства обладает магией. И самый сильный дар — у самого короля и принцесс.

А я пустышка.

Чего я, впрочем, ждала? Нужно быть благодарной за то, что уже имею, а не витать в облаках. Снова я на те же самые грабли наступаю…

– … леди Алиссандра Кэлвран, – жрец называет мое имя, и я вскидываю голову. Не сразу понимаю, почему вокруг царит такая гнетущая тишина.

– Простите, я задумалась. Не могли бы вы повторить?

– Слухи о вашей распущенности дошли и до нас, служителей четырех богов. И мы не можем оставить этот факт без внимания…

– Распущенности? – эхом повторяю я. Внутри все корочкой льда покрывается. Мой взгляд мечется по толпе. На лицах застыло пренебрежительное выражение — словно им всем одну и ту же маску выдали.

Король слегка подается вперед. Задумчиво смотрит на меня, словно впервые видит.

Внутри тут же поднимается паника.

– Эти слухи лживы! – возмущенно восклицаю я. Мой голос дрожит.

– Сейчас мы это проверим. Принесите артефакт Чистой Крови! – торжественно объявляет он.

У меня чуть глаза расширяются. Подобные проверки обычно проходят за закрытыми дверями. В присутствии лишь глав семейств. И то считаются унизительными. А здесь меня фактически заставляют ее пройти перед всем высшим светом, обвинив в распутстве.

В храме.

Почти забытое чувство вновь поднимается внутри. Прилюдное унижение. Колючие взгляды. Сам король смотрит. Марисса так вообще вывесилась из ложи так, что, гляди, вот-вот упадет.

Не удивлюсь, если эта проверка — ее рук дело.

Если вдруг с этим артефактом что-то не то, мне от этого позора никогда не отмыться. Ни один род не примет меня, как жену для сына. Король избавится от такой воспитанницы в два счета.

Боги, что же делать? Я почти уверена, что это подстава. Принцесса объявляет шах и мат, прежде чем избавиться от меня навсегда.

Служители храма выносят артефакт — круглый, белесый камень на специальной подставке. Говорят, что он определяет не просто телесную чистоту. На магическую целостность. Ведь девственность и восстановить можно.

Правда, за очень большие деньги и пользуясь, скажем так, не совсем законными путями. Судя по тому, что Зои сейчас обручена с герцогом, именно на это она и пошла для выгодного брака. Устала генерала Сарса ждать.

– Прошу, леди Аллисандра, – жрец жестом велит мне подойти к нему. У меня сердце колотится где-то в горле. Протягиваю дрожащую руку и кладу на шар.

Глава 6

От волнения зажмуриваюсь и никак не могу себя заставить распахнуть глаза. В храме стоит абсолютная тишина. Слышно, как где-то неподалеку муха жужжит.

– Что ж… – тянет жрец, и я неуверенно открываю один глаз. Смотрю на светящийся белым шар. Не понимаю, хорошо это или плохо. – Дева чиста.

У меня от облегчения ноги подкашиваются. Перевожу взгляд на Мариссу, что так и застыла с перекошенным лицом. Кажется, что она и в самом деле была уверена в моей распущенности.

Просчиталась.

Эмоции меня на куски разрывают. Не знаю, чего хочу больше: разрыдаться или злорадно расхохотаться принцессе в лицо.

– Должно быть, артефакт сломан! – выкрикивает кто-то из толпы. Видимо, кто-то из подпевал Мариссы.

Я убираю дрожащую руку с камня и расправляю плечи. Хочу было вернуться на свое место, но в последний момент передумываю.

– Можем еще на ком-нибудь проверить, – говорю быстрее, чем успеваю подумать. – На Зои Вейл, например.

Нахожу взглядом стремительно вытягивающееся лицо графской дочки. Сердце вдруг ускоряется, в кровь выплескивается адреналин. Я и в самом деле это сказала?