» Триллеры » » Читать онлайн
Страница 23 из 67 Настройки

Сходство между запрограммированным ею отелем и этим зданием не ограничивалось фасадом. Величественное фойе с его непомерной высотой потолков. Ар-деко, который она всегда любила. Зеркала в золотых и серебряных рамах. Чёрно-белые мраморные плиты пола. Золотые солнечные лучи на ключнице у стойки ресепшн — решительно всё совпадало с её выдуманным отелем в игре, вплоть до мельчайших деталей.

Как такое возможно?

С приоткрытым ртом она замерла посреди зала перед стойкой и медленно обернулась вокруг своей оси.

— Неплохо, а? — спросил Нико, подойдя к ней.

— Я уже была здесь когда-то, — произнесла Алисé. Другого объяснения, кроме того, что подсознание при разработке игры черпало из этих воспоминаний, не существовало.

Нико кивнул.

— Если отель принадлежал твоему отцу, ты наверняка часто бывала тут ребёнком. И где-то внутри тебя эти воспоминания всё ещё живы. Это вполне возможно.

Алисé опустила голову.

— Но я ведь не вижу снов. Такие забытые воспоминания всплывают скорее в сновидениях, а не в осознанных действиях — вроде программирования игры.

— Именно потому, что ты подавляешь сны снотворным, вполне вероятно, что твоё подсознание нашло себе другой выход — через компьютерные игры.

Возможно, Нико был прав.

— Но что, если…?

Что, если не только внешний облик совпадает с моей игрой, но и у персонажей есть реальные прототипы?

Нико, словно прочитавший её мрачные мысли, спросил со смехом:

— Ты что, боишься, что здесь появится маленькая девочка с окровавленными ногами и начнёт искать свою мать?

И наткнётся на Красную Руку.

Так она назвала чудовищного монстра, который в игре бесчинствовал по отелю и гнал девочку через бесконечные коридоры в самые глубокие бездны безумия.

Монстра, вдохновлённого кровавым туманом, который в её памяти разорвал отца надвое. И рукой, что в детских кошмарах пыталась продавиться наружу сквозь её глаз.

Она содрогнулась.

— Я понимаю, что тебе сейчас нелегко. Всё это старое дерьмо разом на тебя навалилось. Это, конечно, мощный удар, Алисé. — Нико взял её за руку, и от этого прикосновения стало невыразимо хорошо — так привычно, так надёжно. — И я понимаю, что всё это поначалу — дерьмово. Но клянусь тебе: это не игра, это реальность. И пусть сейчас тяжело, но, может быть, ты наконец получишь ответы на все вопросы, которые мучают тебя годами.

Кто я?

Откуда я?

Был ли мой отец злым человеком? И если да — живёт ли это зло во мне?

Нико притянул её ближе и заключил в объятия. Алисé наслаждалась вторым за этот день нежным объятием, остро ощущая близость его тела. Нико был единственным человеком, рядом с которым она могла позволить себе быть слабой. И пусть он сам был воплощённым хаосом, она знала: он всегда будет рядом.

Как ей хотелось открыться ему. Дать ему почувствовать, что она испытывает нечто большее. Что ей нужно больше, чем просто это.

Она ощутила подступающие слёзы — и в этот миг оглушительный грохот разрушил хрупкое мгновение близости.

Алисé вздрогнула. Нико успокаивающе провёл ладонью по её спине.

Судя по всему, Майк опрокинул хрустальную вазу. Осколки разлетелись вокруг стола и изумрудно-зелёного дивана. Виновник безразлично развалился в одном из кресел и сунул в рот жвачку.

— Мы пойдём осмотримся, бейб, — обратилась к нему Дани и вместе с Амиром направилась к изогнутой мраморной лестнице.

— Странные они какие-то, — прошептала Алисé.

— Да, может быть. Но мы ведь всё-таки здесь, правда? Отель достаточно большой, можно просто держаться от них подальше. Давай тоже осмотримся, — предложил Нико.

— Обалдеть, тут, наверное, сотня номеров, не меньше! — донёсся сверху голос Дани.

Майк продолжал валяться в кресле, закинув ноги на стол.

— Не хочешь посмотреть отель? — спросил его Нико, когда они проходили мимо.

— Я пока передохну, если не возражаете, — ответил Майк и откинул голову на мясистую бычью шею.

Алисé закатила глаза и потянула Нико к мраморной лестнице. Та вела не только наверх, но и вниз — к «Зоне бассейна и спа», как гласила позеленевшая от патины латунная табличка. Алисé машинально выпустила руку Нико.

— Бассейн и спа? — Нико расплылся в ухмылке. — Вот это размах! — Он ускорил шаг. — Пойдём вниз, сестрёнка.

— Подожди, — попросила Алисé, краем глаза заметив что-то.

Нико, уже спустившийся на две ступени, остановился.

— Что такое?

Алисé сделала несколько шагов вправо и замерла перед каким-то предметом. Наклонилась и подняла его.

В то время как всё в этом отеле было покрыто толстым слоем пыли, маленький чёрный рюкзак, который она теперь держала в руках, выглядел совершенно новым.

 

 

 

ГЛАВА 22.

 

— Он не мог тут долго пролежать, — заключила Алисé.

— Открывай! — предложил Нико и опустился рядом с ней на колени.

Алисé осторожно потянула за молнию. Внутри обнаружился преимущественно инструмент: молоток, металлические плоскогубцы, плоская и крестовая отвёртки, острый нож и небольшой ломик. А ещё — бинокль.

— Теперь понятно, кто взломал навесной замок, — сказал Нико.