— Когда раздался гром, я сразу же бросился за тобой на улицу. Но когда был уже у выхода, я вспомнил о вещах, которые оставил здесь, поэтому пришлось вернуться. Хотя там никого нет, всё равно нельзя оставлять их без присмотра. Я вернулся к глиняной статуэтке, но когда наклонился, чтобы взять вещи, стукнулся лбом о стекло витрины, и только тогда увидел, что она исчезла.
Харуна бросила взгляд на глиняную статуэтку. С того места, где она стояла, не было видно никаких изменений. Она обошла витрину сзади, чтобы посмотреть поближе, и взглянула на статуэтку сверху, на её макушку, и тогда поняла, что имел в виду Цутия.
Несколько минут назад, когда Харуна делала первые снимки, изображение в кадре фотоаппарата она чётко помнила, но сейчас то, что она видела своими глазами, выглядело иначе.
На круглом диске, где раньше находилась свёрнутая клубочком змея, теперь было пусто. Змея исчезла.
Харуна посмотрела с разных ракурсов — и спереди, и сзади, а также с других сторон, чтобы убедиться, что ей не мерещится.
Как же можно было провернуть такой трюк? Возможно, как только Харуна и Цутия оторвались от разглядывания глиняной статуэтки из-за нагрянувшего грома, пришли сотрудники Музея культурного наследия, открыли стеклянный шкаф ключом, а затем осторожно удалили стамеской змею на голове статуэтки. Это было единственное возможное объяснение.
Но следов открытия витрины нигде не было замечено.
Змея, как по собственной воле, выползла из полностью запечатанного стеклянного шкафа, не оставив ни песчинки на полу.
Без нее глиняная статуэтка сохраняла позу, но пустота в её узких и длинных глазах казалась всё более тёмной, как будто в них отражалась злая воля.
Харуна вспомнила одну из страниц атласа о цивилизации Майя. Глиняный идол, найденный в центральной Мексике, в точности повторял эту статуэтку, и на нём было изображено лицо древнего пришельца.
Без змеи на макушке глиняная статуэтка больше не была той же, что раньше. Казалось, она превратилась в какое-то другое существо и приобрела совсем иной характер. Первоначально Харуна считала, что статуэтка тянула расставленные руки для того, чтобы устрашить окружающих своим грозным видом и возможностью управлять змеями, но Харуна ошиблась. Даже и без змеи, которая незаметно для всех исчезла, во взгляде женщины не было и намёка на уныние.
Она, похоже, немного опустила уголки глаз, дерзко улыбаясь.
Как женщина, Харуна понимала этот взгляд без слов. Глиняная статуэтка среднего периода Дзёмон, вероятно, радовалась освобождению. Змея, которая пять тысяч лет сидела на её голове, наконец-то уползла в окружающий мир. Поэтому она так искренне улыбалась.
Она ничего не могла сделать, находясь в этом закрытом стеклянном шкафу, но, попав в окружающий мир, теперь сможет путешествовать и использовать свою силу как заблагорассудится.
«Но чего она хочет?»
Харуна, увы, не смогла найти ответа на этот вопрос. А маленькая глиняная статуэтка, которая так сильно была похожа на человека, продолжала стоять напротив неё и смотреть вперёд.
Вдалеке послышались ещё несколько раскатов грома. Промежуток между вспышками света и звуками с каждым разом становился всё длиннее и длиннее, так что можно было предположить, как быстро пронесутся грозовые облака, даже не глядя на них.
[1] Город Сува префектуры Нагано — город, расположенный в центральной части японского острова Хонсю.
[2] Руины Инодзири, расположенные в районе города Фудзими, округа Сувы, являются национальными историческими памятниками Японии. Большинство из них относятся к культуре среднего Дзёмона.
[3] В конце апреля-начале мая Япония отмечает сразу несколько праздников, складывающихся в «Золотую неделю». 29 апреля, в день рождения императора Хирохито, отмечается День Сёва, 3 мая — День Конституции, принятой в 1947 году и действующей по сей день, 4 мая — День зелени, а 5 мая — День детей.
[4] Вертикальная традиционная землянка: В ранней японской культуре в земле проделывались круглые или квадратные отверстия, в которые вставлялось несколько столбов для создания каркаса дома, далее делалась крыша из земли, смешанной с соломой.
[5] Горы Яцукатакэ расположены у западного подножия горы Татешина в северной части города Тино, префектура Нагано, соединяются с озером Сиракаба в юго-восточной части горы.
[6] Гора Кайкома, расположенная на границе Хокуто, в префектуре Яманаси, и Ина префектуры Нагано, является знаменитой горой на северной оконечности горного хребта Акаши в национальном парке Южные Альпы в Японии. Высота над уровнем моря составляет 2968 метров.
[7] Татами — единица измерения площади в Японии, обычно составляет 180х90 см, что составляет около 1,62 квадратных метра.
[8] "信州" (Синсю) — старое название префектуры Нагано в Японии.
"甲斐地区" (Каи-тики) — область в современной префектуре Яманаси.
[9] "绳文时代" (Дзёмон-дзидаи) — период в истории Японии, названный так из-за характерного шнурового узора на керамике этого времени.
"胜坂式陶器" (Сакураи-сики токки) — тип керамики среднего периода Дзёмон.
[10] "蝮蛇" (мамба) — гадюка, ядовитая змея.