Обращаю внимание на то, что я не обладаю литературным стилем изложения и повествования. У меня нет опыта в написании литературных текстов. С книгой «Звонок: S» таких проблем было поменьше, так как там можно было следовать изученным мной основам английского языка. Но с книгой «Звонок: Прилив» возникли определённые сложности, так как приходилось адаптировать с нуля изложение на русский язык. Но я старалась.
Итак, перевод окончен… В конце возникла какая-то пустота внутри меня, так как тяжело было прощаться с героями. Но наконец-то все линии сошлись в одну точку, и нет той недосказанности. И это радует!
Также выражаю ОГРОМНУЮ благодарность моей бэте и корректору – elina may. Без неё и её титанической работы в подготовке и сведению в удобочитаемый вид данного перевода бы не было. Как раньше я писала, мой «литературный язык» выглядел довольно грубым, а она смогла привести данный вид в человеческий удобочитаемый вид, который бы не резал глаза своим косноязычием и непонятными словесными конструкциями. Ещё раз большое спасибо моей бэте и корректору!
Ну что же, приятного чтения! Надеюсь, что вам понравится!
Конец перевода - конец апреля 2025 года. Конец вычитки и корректировки – начало августа 2025 года.
АННОТАЦИЯ
Когда Харуна, студентка университета, специализирующаяся на древней истории, посетила руины Инодзири в префектуре Нагано, она восхитилась женской статуей, в волосы которой была вплетена змея. Однако неожиданно раздался гром и сверкнула молния.
После этого змея исчезла, а Харуна, ставшая свидетельницей этого явления, окаменела всем телом и превратилась в настоящую живую статую. Постучав птичьим клювом по окну, она сообщила своему учителю математики, Сейдзи Кашиваде, координаты с помощью двоичной системы.
Эти координаты были маленькой точкой в Тихом океане, где началось распространение вируса Садако в водной среде…
ОБ АВТОРЕ
Кодзи Судзуки — известный японский писатель, опубликовавший в 1991 году первую часть серии «Звонок: Садако», первую из серии известных романов-триллеров. В 1995 году он стал лауреатом премии Ёсикавы Эйдзи в номинации «Новый талант». Его работы известны тщательной проработкой и изысканной концепцией, а также невероятным полетом воображения. Несмотря на то, что в его книгах нет того, что предполагается, когда речь заходит о жанре триллер, благодаря особой мрачной атмосфере они вызывают у людей чрезвычайно пугающее ощущение. Такой писательский стиль принёс ему звание «Первый писатель триллеров» и «Создатель особой атмосферы».
Серия «Звонок: Садако» признана восточными и западными критиками образцом «идеального сочетания экстремального триллера и невероятной атмосферы», и стала самой продаваемой серией в Азии. В двадцать первом веке серия дополнилась двумя романами: «Звонок: S» — 2012 года, а также «Звонок: Прилив» — 2013 года. В 2012 году в США Кодзи Судзуки получил премию «Shirley Jackson Award for Novel» за первый японский роман в жанре темного фэнтези.
Судзуки Козди@
Серия «Звонок: Садако»
«Звонок: S»
«Звонок: Прилив»
Ответственный редактор: Мухуэй Тао Юаньюань
Фон и дизайн: Чжан Ецин
ПРОЛОГ
Когда Харуна, учившаяся в университете на факультете древней истории, пригласила своего парня Цутию поехать в Сува[1] префектуры Нагано, чтобы исследовать руины Инодзири[2], был уже конец апреля, и до «Золотой недели»[3] оставалось ещё семь дней.
Как только Цутия припарковал арендованную машину на стоянке, Харуна открыла дверь и вышла, чтобы подышать свежим воздухом. В салоне было довольно душно, а снаружи достаточно прохладно и уютно.
Харуна стояла и раскачивалась взад-вперёд, оглядываясь по сторонам.
Пологий склон был весь покрыт травой, и на нём располагалась вертикальная традиционная землянка в стиле быта периода Дзёмон[4].
Над её соломенной крышей возвышались неподвижные горы Яцукатакэ[5], на вершинах которых до сих пор не растаял снег. Если посмотреть в сторону юга, можно было увидеть гору Кайкому [6], так же покрытую снегом. Было довольно солнечно, и у подножья ее плавало несколько небольших облачков.
Почти весь парк руин Инодзири представлял собой большое цветочное поле, и в это время распускались лишь несколько видов лютиков, но через пару недель многочисленные кувшинки, ирисы и аиры будут на славу соревноваться в своём цветении.
Харуна родилась в апреле и от природы тяготела к цветам. Стоило ей закрыть глаза, как она представляла себе красочное цветущее поле. Благодаря слаженной работе пяти органов чувств можно было ощутить аромат даже тех цветов, которые в реальности никогда не существовали.
Харуна глубоко вздохнула и почувствовала запах приближающегося начала лета.
— С чего бы нам начать?
Вопрос Цутии заставил ее быстро прийти в себя, и всё это цветочное буйство мгновенно растворилось в её сознании, оставив после себя небольшой участок с лютиками.